“雪满巴山孤客寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪满巴山孤客寒”出自唐代刘沧的《经无可旧居兼伤贾岛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě mǎn bā shān gū kè hán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雪满巴山孤客寒”全诗

《经无可旧居兼伤贾岛》
尘室寒窗我独看,别来人事几凋残。
书空萧寺一僧去,雪满巴山孤客寒
落叶堕巢禽自出,苍苔封砌竹成竿。
碧云迢递长江远,向夕苦吟归思难。

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《经无可旧居兼伤贾岛》刘沧 翻译、赏析和诗意

经无可旧居兼伤贾岛

尘室寒窗我独看,别来人事几凋残。
书空萧寺一僧去,雪满巴山孤客寒。
落叶堕巢禽自出,苍苔封砌竹成竿。
碧云迢递长江远,向夕苦吟归思难。

中文译文:
我独自坐在尘室的寒窗前,看着别离后的人事渐渐消散。
图书静静地阔放,萧寺里的一位僧人离去,巴山上的客人被雪覆盖着寒冷。
落叶落下,鸟儿飞出窝巢,苍苔将竹竿封住。
碧云悠长,长江遥远,夕阳西下时,我苦苦吟唱,思归难以言表。

诗意和赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,将作者对离别和孤寂的感受表达出来。
第一句诗描绘了作者孤独坐在尘室的寒窗前,独自面对人事物变迁的凄凉景象。
第二句诗描述了作者身处雪满巴山的寒冷,离别使他感到孤独和凄凉。
第三句诗以落叶、禽鸟的行为来暗喻人世间的离合悲欢。
第四句诗通过描绘苍苔封住竹竿,说明了在离别和孤寂中,事物的变化和封闭。
最后一句诗表达了作者远离故乡的无尽思念和归期难以言表的苦楚。

这首诗通过景物的描绘和对离别和孤寂的感受的深沉表达,展现了作者内心深处的孤独和苦闷。同时,诗中揭示了人世间的无常和事物的变迁。作者通过对离别和思念的表达,以及对自然景象的描绘,将自己的情感与大自然相交融,表达了诗人对于离别和孤寂的思索和反思。这首诗犹如一幅意境深远的山水画,表达了诗人内心世界的秘密和沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪满巴山孤客寒”全诗拼音读音对照参考

jīng wú kě jiù jū jiān shāng jiǎ dǎo
经无可旧居兼伤贾岛

chén shì hán chuāng wǒ dú kàn, bié lái rén shì jǐ diāo cán.
尘室寒窗我独看,别来人事几凋残。
shū kōng xiāo sì yī sēng qù,
书空萧寺一僧去,
xuě mǎn bā shān gū kè hán.
雪满巴山孤客寒。
luò yè duò cháo qín zì chū, cāng tái fēng qì zhú chéng gān.
落叶堕巢禽自出,苍苔封砌竹成竿。
bì yún tiáo dì cháng jiāng yuǎn, xiàng xī kǔ yín guī sī nán.
碧云迢递长江远,向夕苦吟归思难。

“雪满巴山孤客寒”平仄韵脚

拼音:xuě mǎn bā shān gū kè hán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪满巴山孤客寒”的相关诗句

“雪满巴山孤客寒”的关联诗句

网友评论

* “雪满巴山孤客寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪满巴山孤客寒”出自刘沧的 《经无可旧居兼伤贾岛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。