“槐今落叶已将尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槐今落叶已将尽”全诗
槐今落叶已将尽,君向远乡犹未归。
化石早曾闻节妇,沉湘何必独灵妃。
须知此意同生死,不学他人空寄衣。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《寄远》李频 翻译、赏析和诗意
《寄远》是一首唐代李频的诗。这首诗表达了诗人思念远方的心情和对别离的无奈之情。
《寄远》的中文译文如下:
槐树已经将要结阴而分离,你应在十天后重回金门。
如今槐树的落叶几乎都已飘落,而你却还未归来故乡。
以化石化为石的妇人早已听闻,那位沉湘何必孤独为灵妃。
你应该知道,这份思念与生死同在,不要像别人一样空寄衣物。
这首诗以槐树的变化作为背景,描绘了诗人和恋人之间的别离和思念。槐树将要结阴,代表着秋天的到来,也意味着别离的时刻即将到来。诗人提到了君期十日复金扉,表示恋人将在十天后重回金门,暗示着离别的时间不会太久。
接着,诗人描述了槐树落叶的景象,这是对时间的流逝和离别的进一步暗示。然而,尽管槐树的落叶已经将近尽头,恋人却还未归来故乡,表达了诗人对恋人归来的期待与焦急之情。
诗中提到的化石和沉湘是历史故事中的人物。化石是一位品德高尚的妇人,在丈夫乘船出差时,将自己石化,以避免被他人非礼。沉湘则是长津湖中的一位妃子,为了殷纣王的灵位而自尽。诗中提到这两个人,是想通过对比来表达自己对恋人忠诚和痴情的态度。
最后,诗人告诫恋人,让他明白自己的思念既包含了生命的意义,也超越了现实的物质。诗人期望恋人不要像别人那样寄寓衣物,而是要珍惜这份感情,真正回归到彼此相守的状态。
整首诗以自然景象为背景,情感真挚,文字简练,通过对彼此之间的思念和痴情的描绘,表达了人们对远方的思念和对彼此感情的坚持。
“槐今落叶已将尽”全诗拼音读音对照参考
jì yuǎn
寄远
huái yù chéng yīn fēn mèi shí, jūn qī shí rì fù jīn fēi.
槐欲成阴分袂时,君期十日复金扉。
huái jīn luò yè yǐ jiāng jǐn,
槐今落叶已将尽,
jūn xiàng yuǎn xiāng yóu wèi guī.
君向远乡犹未归。
huà shí zǎo céng wén jié fù, chén xiāng hé bì dú líng fēi.
化石早曾闻节妇,沉湘何必独灵妃。
xū zhī cǐ yì tóng shēng sǐ, bù xué tā rén kōng jì yī.
须知此意同生死,不学他人空寄衣。
“槐今落叶已将尽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。