“五度花开五处看”的意思及全诗出处和翻译赏析

五度花开五处看”出自唐代李频的《春日旅舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ dù huā kāi wǔ chù kàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“五度花开五处看”全诗

《春日旅舍》
未识东西南北路,青春白日坐销难。
如何一别故园后,五度花开五处看

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《春日旅舍》李频 翻译、赏析和诗意

《春日旅舍》是唐代李频创作的一首诗。诗意深沉,表达了对离别之苦和对花开的喜悦之情。

诗人在旅舍中,对于东西南北的路途并不熟悉,此时正是春日,阳光明媚。然而,坐在这里,年少的时光却在不知不觉中消逝。诗人不禁感叹岁月的流逝与青春的消散。

诗人离别故园已有五年,五度春天的花开,五次香山的芳菲,他并不知道去哪里去看。这种无定的游离状态,使他感受到了离家的痛苦和迷茫。

诗人通过抒发个人的离愁别绪,表达了对于青春和时光的无奈和凄凉之情。以此来反衬故园和美好的事物,使诗中的春意愈加深刻。

这首诗词的中文译文如下:

未识东西南北路,
青春白日坐销难。
如何一别故园后,
五度花开五处看。

这首诗词以简洁明了的词句,表达了诗人的个人情感与对时光流逝的感叹。诗人坐在旅舍里,面对未知的东西南北路,他未能认识到这些路途,无法把握自己的方向。此刻的青春和白天像烟雾一样消散,让人感到困惑与无奈。

诗人离开故园已有五年,离别之后,春天五次开花,也有五处美景,但诗人不知道该去哪里欣赏。人们通常期望春天来临,却往往无法感受到,或者无法品味到美好的事物。

整个诗词以离愁别绪和春天的美景作为主题,通过简练的语言和对对比的处理,表达出对青春的忧伤与对时光的无奈,增强了作品的表现力。读者在欣赏这首诗词时,可以体会到诗人的离愁别绪和对美好时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五度花开五处看”全诗拼音读音对照参考

chūn rì lǚ shè
春日旅舍

wèi shí dōng xī nán běi lù, qīng chūn bái rì zuò xiāo nán.
未识东西南北路,青春白日坐销难。
rú hé yī bié gù yuán hòu, wǔ dù huā kāi wǔ chù kàn.
如何一别故园后,五度花开五处看。

“五度花开五处看”平仄韵脚

拼音:wǔ dù huā kāi wǔ chù kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五度花开五处看”的相关诗句

“五度花开五处看”的关联诗句

网友评论

* “五度花开五处看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五度花开五处看”出自李频的 《春日旅舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。