“去到漏天边”的意思及全诗出处和翻译赏析

去到漏天边”出自唐代李频的《游蜀回简友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù dào lòu tiān biān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去到漏天边”全诗

《游蜀回简友人》
别来十二月,去到漏天边
不是因逢闰,还应是隔年。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《游蜀回简友人》李频 翻译、赏析和诗意

《游蜀回简友人》是唐代诗人李频创作的一首诗词。该诗词主题围绕着离别和重逢展开,表达了诗人对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
别来十二月,去到漏天边。
不是因逢闰,还应是隔年。

该诗词的诗意主要通过描写时间的流逝和友人的离别来表达。首句“别来十二月”指的是与友人的分别已有一年之久,而第二句“去到漏天边”则表达了诗人离别友人后长途旅行的感觉,暗示了友人与诗人之间相隔甚远。

第三句“不是因逢闰”说明分别的时间不是因为闰年的情况造成的,而接下来的“还应是隔年”则说明分别已经持续了一整年。这两句一起揭示了友人与诗人远离的情况,表达了诗人对友人的无尽思念。

整首诗词以简练的文字表达了诗人对友人的离别思念之情。通过描述时间的流逝和距离的隔绝,诗人传达了自己深深的思念之情,以及对友人的期待与重逢的渴望。整首诗词情感真挚,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去到漏天边”全诗拼音读音对照参考

yóu shǔ huí jiǎn yǒu rén
游蜀回简友人

bié lái shí èr yuè, qù dào lòu tiān biān.
别来十二月,去到漏天边。
bú shì yīn féng rùn, hái yìng shì gé nián.
不是因逢闰,还应是隔年。

“去到漏天边”平仄韵脚

拼音:qù dào lòu tiān biān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去到漏天边”的相关诗句

“去到漏天边”的关联诗句

网友评论

* “去到漏天边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去到漏天边”出自李频的 《游蜀回简友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。