“潺湲水绕巴”的意思及全诗出处和翻译赏析

潺湲水绕巴”出自唐代李频的《蜀中逢友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chán yuán shuǐ rào bā,诗句平仄:平平仄仄平。

“潺湲水绕巴”全诗

《蜀中逢友人》
自古有行役,谁人免别家。
相欢犹陌上,一醉任天涯。
积叠山藏蜀,潺湲水绕巴
他年复何处,共说海棠花。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《蜀中逢友人》李频 翻译、赏析和诗意

《蜀中逢友人》译文:
自古以来,有行役的人,谁能不离开家乡。相逢欢聚还是在陌生的地方,随便喝个醉,随遇而安。积叠的山脉护卫着蜀地,潺潺的水绕过巴地。将来在哪里相聚,一起赏析海棠花?

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在蜀地逢友的情景。诗人感叹自古以来行军打仗的人无不离开家乡,然而他们仍有机会在陌生的地方相逢欢聚。诗人喝酒后的心情随遇而安,不计较未来的归宿。蜀地的山峦叠嶂,山脉将蜀地环绕护卫,而水流潺潺绕过巴地。最后诗人向友人问道,将来我们将在哪里再次相聚,赏析美丽的海棠花。

这首诗体现了诗人在流亡他乡时的心情,虽然离开了家乡,但在陌生的地方也能与友人相聚,喝酒畅谈,忘却身世。诗中描绘的蜀地山水景色,表达了诗人对乡土的眷恋和思念。最后一句关于海棠花的问题,象征着友人之间的情感纽带,彰显诗人对友谊的珍视和对未来重逢的期盼。整首诗简洁明快,表达了诗人对友谊、乡土和自由的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潺湲水绕巴”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng féng yǒu rén
蜀中逢友人

zì gǔ yǒu xíng yì, shuí rén miǎn bié jiā.
自古有行役,谁人免别家。
xiāng huān yóu mò shàng, yī zuì rèn tiān yá.
相欢犹陌上,一醉任天涯。
jī dié shān cáng shǔ, chán yuán shuǐ rào bā.
积叠山藏蜀,潺湲水绕巴。
tā nián fù hé chǔ, gòng shuō hǎi táng huā.
他年复何处,共说海棠花。

“潺湲水绕巴”平仄韵脚

拼音:chán yuán shuǐ rào bā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潺湲水绕巴”的相关诗句

“潺湲水绕巴”的关联诗句

网友评论

* “潺湲水绕巴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潺湲水绕巴”出自李频的 《蜀中逢友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。