“华发初生女”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发初生女”出自唐代李频的《书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá fà chū shēng nǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“华发初生女”全诗

《书怀》
宦途从不问,身事觉无差。
华发初生女,沧洲未有家。
却闲思洞穴,终老旷桑麻。
别访栖禅侣,相期语劫沙。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《书怀》李频 翻译、赏析和诗意

《书怀》是唐代诗人李频创作的一首诗词,内容表达了在宦海中平淡无奇的人生,以及对自然与禅宗的向往和追求。

译文:
宦途从不问,身事觉无差。
在仕途中从不关心,我觉得身世并没有什么差别。
华发初生女,沧洲未有家。
虽然头发已经花白,但是我还没有实现自己的家庭。
却闲思洞穴,终老旷桑麻。
然而我却心思空虚,想遁入山洞中,直到白发苍苍。
别访栖禅侣,相期语劫沙。
我不再访问寻找隐居的禅宗同伴,期待与他们在荒芜的沙漠中相会,并且交流心得。

这首诗词表达了李频对于宦途生活的淡漠态度。他不关心名利地位,而是更加重视内心的追求和心灵的自由。他对宦途的颠沛流离感到迷茫和困惑,觉得人生的价值不在于外界的成就和世俗的追求,而是更加重视心灵的觉醒和内心的宁静。他渴望远离尘嚣,与自然相处,追求内心的平和与生命的意义。

诗歌最后两句“别访栖禅侣,相期语劫沙”,表达了李频希望能与志同道合的人一起追求禅宗的境界,相互交流心灵的感悟。李频将自己的内心世界与自然、禅宗相结合,以达到对生命的思考和探求。

这首诗词以简短而清新的语言,表达了诗人内心饱含的思考和追求。描绘了一个在宦海中平庸的人生,但又希望通过寻求自由与平和的心灵状态,找到人生的意义。最后两句以充满诗情画意的景象,展现了诗人追求禅宗的决心和信念。

总体上,《书怀》是一首通过对自然、禅宗的向往,表达了诗人对官场生活的冷漠和对内心世界的追求,展示了他对平凡人生的独特理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发初生女”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

huàn tú cóng bù wèn, shēn shì jué wú chà.
宦途从不问,身事觉无差。
huá fà chū shēng nǚ, cāng zhōu wèi yǒu jiā.
华发初生女,沧洲未有家。
què xián sī dòng xué, zhōng lǎo kuàng sāng má.
却闲思洞穴,终老旷桑麻。
bié fǎng qī chán lǚ, xiāng qī yǔ jié shā.
别访栖禅侣,相期语劫沙。

“华发初生女”平仄韵脚

拼音:huá fà chū shēng nǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发初生女”的相关诗句

“华发初生女”的关联诗句

网友评论

* “华发初生女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发初生女”出自李频的 《书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。