“执宪倾民望”的意思及全诗出处和翻译赏析

执宪倾民望”出自唐代李频的《送鄂渚韦尚书赴镇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí xiàn qīng mín wàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“执宪倾民望”全诗

《送鄂渚韦尚书赴镇》
夏口本吴头,重城据上游。
戈船转江汉,风月宿汀洲。
执宪倾民望,衔恩赴主忧。
谁知旧寮属,攀饯泪仍流。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送鄂渚韦尚书赴镇》李频 翻译、赏析和诗意

送鄂渚韦尚书赴镇

夏口本吴头,重城据上游。
戈船转江汉,风月宿汀洲。
执宪倾民望,衔恩赴主忧。
谁知旧寮属,攀饯泪仍流。

中文译文:

送鄂渚韦尚书赴镇

夏口本是吴地之头,屹立在江河的上游。
戈船转过江汉之间,风月宿于汀洲。
韦尚书怀揣执掌朝政的职责,肩负着人民的期望,奋勉向帝王展望。
谁能明白旧寮的同事,送别时的泪水依然流。

诗意和赏析:

《送鄂渚韦尚书赴镇》这首诗是唐代李频所作,描述了送别鄂渚韦尚书赴任的场景。诗人将描写的重点放在了夏口的地理位置以及韦尚书的使命感上。

第一句“夏口本吴头,重城据上游。”指的是夏口地处江汉的上游,是吴地的起点,也是重要的军事要塞。这里的“重城”指的是夏口的城池,隐含着屹立不倒、坚守重地的形象。

第二句“戈船转江汉,风月宿汀洲。”描述了韦尚书乘坐戈船在江汉之间穿行,风月宿于汀洲。这里的“江汉”指的是长江和汉江,地理上的主要水道。诗人通过描绘江上的戈船和江边的风月景色,展现了韦尚书赴任的艰辛和行程的遥远。

接下来的两句“执宪倾民望,衔恩赴主忧。”表达了韦尚书担负着执掌朝政的重责大任,他身负人民的期望,带着皇帝的恩典去面对和解决国家的忧虑和问题。

最后两句“谁知旧寮属,攀饯泪仍流。”则表达了送别时,韦尚书的同事们的感慨和离情,从而引发了泪水的流淌。这表达了作者对韦尚书的赞颂和怀念之情。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘地理环境和人物情感,展现了韦尚书执政的身份和使命感,同时也表达了送别时的离别之痛和别后的思念之情。整体给人一种深沉而凝重的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“执宪倾民望”全诗拼音读音对照参考

sòng è zhǔ wéi shàng shū fù zhèn
送鄂渚韦尚书赴镇

xià kǒu běn wú tóu, zhòng chéng jù shàng yóu.
夏口本吴头,重城据上游。
gē chuán zhuǎn jiāng hàn, fēng yuè sù tīng zhōu.
戈船转江汉,风月宿汀洲。
zhí xiàn qīng mín wàng, xián ēn fù zhǔ yōu.
执宪倾民望,衔恩赴主忧。
shéi zhī jiù liáo shǔ, pān jiàn lèi réng liú.
谁知旧寮属,攀饯泪仍流。

“执宪倾民望”平仄韵脚

拼音:zhí xiàn qīng mín wàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“执宪倾民望”的相关诗句

“执宪倾民望”的关联诗句

网友评论

* “执宪倾民望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“执宪倾民望”出自李频的 《送鄂渚韦尚书赴镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。