“秦楼吟苦夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦楼吟苦夜”全诗
一宦终遐徼,千山隔旅坟。
恨声流蜀魄,冤气入湘云。
无限风骚句,时来日夜闻。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《哭贾岛》李频 翻译、赏析和诗意
《哭贾岛》大致译文如下:
秦楼吟苦夜,南望只悲君。
秦楼之上,我吟咏痛苦的夜晚,向南望只为悲痛你。
一宦终遐徼,千山隔旅坟。
我终日云游在外,千山万水难以阻隔我前往奠坟。
恨声流蜀魄,冤气入湘云。
愤怒之声飘荡四川蜀地,冤屈之气弥漫在湘江的云间。
无限风骚句,时来日夜闻。
无尽的风雅之句,时常在我脑海中回响,夜以继日。
诗意和赏析:
这首诗是李频写给贾岛的哀悼之作。贾岛是唐代一个著名的诗人和文学家,才华横溢,但却并未得到朝廷的重用和认可。诗中表达了作者对贾岛的敬仰和对其遭遇的愤怒和忧伤。
第一句“秦楼吟苦夜,南望只悲君。”以秦楼为背景,描绘了李频在夜晚中以悲怨的心情吟咏的场景,向南望只感到悲伤。这句表达了作者对贾岛命运的同情和对他才华被埋没的懊悔。
第二句“一宦终遐徼,千山隔旅坟。”揭示了贾岛的辗转流亡和无法归葬的情况。贾岛一生多次辗转于官场之外,流离失所,最终无法回到故乡的坟墓安葬。作者以“千山隔旅坟”表达了自己对贾岛无法回到故乡的痛惜之情。
第三句“恨声流蜀魄,冤气入湘云。”通过形象生动的描写,表达了作者对贾岛被埋没才华和遭受不公正对待的愤怒之情。贾岛的怨念在四川蜀地扩散,冤屈之气弥漫在湘江的云间,形象地表现了作者对贾岛的同情和愤慨。
最后一句“无限风骚句,时来日夜闻。”表达了贾岛才华横溢的事。被时代所忽视的贾岛的风雅之词,时常在作者的脑海中回响,夜以继日。通过这句话,作者对贾岛的才华给予了高度的评价和赞扬。
这首诗以简洁而有力的语言,表达了作者对贾岛的敬仰和对时代对他的不公正待遇的愤慨。它表达了作者内心的痛苦和对贾岛才华的赞美,展现了作者对贾岛一生遭遇的同情和对他被遗忘的懊悔之情。整首诗意味深长,情感真挚,具有强烈的哀悼之情。
“秦楼吟苦夜”全诗拼音读音对照参考
kū jiǎ dǎo
哭贾岛
qín lóu yín kǔ yè, nán wàng zhǐ bēi jūn.
秦楼吟苦夜,南望只悲君。
yī huàn zhōng xiá jiǎo, qiān shān gé lǚ fén.
一宦终遐徼,千山隔旅坟。
hèn shēng liú shǔ pò, yuān qì rù xiāng yún.
恨声流蜀魄,冤气入湘云。
wú xiàn fēng sāo jù, shí lái rì yè wén.
无限风骚句,时来日夜闻。
“秦楼吟苦夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。