“孤云触去樯”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤云触去樯”出自唐代李频的《陕州题河上亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yún chù qù qiáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤云触去樯”全诗

《陕州题河上亭》
岸拥洪流急,亭开清兴长。
当轩河草晚,入坐水风凉。
独鸟惊来客,孤云触去樯
秋声和远雨,暮色带微阳。
浪静澄窗影,沙明发簟光。
逍遥每尽日,谁识爱沧浪。

分类: 荷花言志惆怅

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《陕州题河上亭》李频 翻译、赏析和诗意

《陕州题河上亭》是唐代诗人李频创作的一首诗词,描绘了亭子依河而建,清风拂面的景象。

诗词的中文译文如下:“亭子坐落在险峻的河岸上,洪水在岸边急流而过,亭子却开放着清凉的心情。坐在亭子里,迎着河畔的晚风,感受着河草的婉约。偶然一只孤鸟惊起,惊破了宁静的空气,只见孤云不偏不倚地碰了船上的樯杆。秋天的声音和远处传来的雨声相和谐,傍晚的天色中夹杂着微弱的阳光。波浪静静地在澄澈的窗子上投下影子,沙地明亮地发出光芒。我逍遥自在地度过每一个日子,但是谁能理解我对这沧浪江的爱意呢?”

诗意:诗人以陕州的河上亭为背景,通过描绘河水的洪涛和亭子的清凉景致,寄托了诗人对闲适自在生活的追求和对沧浪江的热爱。诗句中的云、鸟、河水等元素,使诗词更具意境和生动,展示了大自然的壮美和诗人内心的宁静。

赏析:《陕州题河上亭》的诗意明快,用简洁的语言传达了作者的情感。诗中通过对河流、亭子和自然景物的描绘,呈现出一幅清新浪漫的画面。通过亭子与河流的对应,揭示了诗人内心对自由、闲适生活的追求。整首诗语言简洁明了,表达了诗人对自然、对美的热爱,展示出唐代诗人独特的审美情趣和有力的笔墨功夫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤云触去樯”全诗拼音读音对照参考

shǎn zhōu tí hé shàng tíng
陕州题河上亭

àn yōng hóng liú jí, tíng kāi qīng xìng zhǎng.
岸拥洪流急,亭开清兴长。
dāng xuān hé cǎo wǎn, rù zuò shuǐ fēng liáng.
当轩河草晚,入坐水风凉。
dú niǎo jīng lái kè, gū yún chù qù qiáng.
独鸟惊来客,孤云触去樯。
qiū shēng hé yuǎn yǔ, mù sè dài wēi yáng.
秋声和远雨,暮色带微阳。
làng jìng chéng chuāng yǐng, shā míng fā diàn guāng.
浪静澄窗影,沙明发簟光。
xiāo yáo měi jǐn rì, shuí shí ài cāng láng.
逍遥每尽日,谁识爱沧浪。

“孤云触去樯”平仄韵脚

拼音:gū yún chù qù qiáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤云触去樯”的相关诗句

“孤云触去樯”的关联诗句

网友评论

* “孤云触去樯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤云触去樯”出自李频的 《陕州题河上亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。