“岁岁征兵去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁岁征兵去”全诗
岁岁征兵去,难防塞草秋。
见说灵州战,沙中血未干。
将军日告急,走马向长安。
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《闻北虏入灵州二首》李频 翻译、赏析和诗意
《闻北虏入灵州二首》是唐代诗人李频的一首诗,描述了北方敌人入侵灵州的情景,表达了战争的残酷和国家的危机感。
河冰一夜合,虏骑入灵州。
北方寒冷的河水在一夜之间冻结,敌人的骑兵入侵了灵州。
岁岁征兵去,难防塞草秋。
每年都要出征征兵,难以防备草原的秋季。
见说灵州战,沙中血未干。
听说灵州的战斗,沙地上的血迹还没有干。
将军日告急,走马向长安。
将军每天都在发急的紧急通报,骑马赶往长安。
这首诗通过描写北虏入侵灵州、军队赶往长安等情节,表达了作者的忧心忡忡和对国家危机的关切。诗中运用了简洁有力的语言,展现了战争的残酷和国家的困境。作者通过描述北方恶劣的自然环境和敌人的入侵,表达了对战争的痛心和对国家安危的忧虑。整首诗语言简练,意味深远,通过描写战争的残酷和国家的紧迫形势,烘托出了时代的风云变幻和战乱频发的背景。
“岁岁征兵去”全诗拼音读音对照参考
wén běi lǔ rù líng zhōu èr shǒu
闻北虏入灵州二首
hé bīng yī yè hé, lǔ qí rù líng zhōu.
河冰一夜合,虏骑入灵州。
suì suì zhēng bīng qù, nán fáng sāi cǎo qiū.
岁岁征兵去,难防塞草秋。
jiàn shuō líng zhōu zhàn, shā zhōng xuè wèi gàn.
见说灵州战,沙中血未干。
jiāng jūn rì gào jí, zǒu mǎ xiàng cháng ān.
将军日告急,走马向长安。
“岁岁征兵去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。