“绿窗红泪冷涓涓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿窗红泪冷涓涓”全诗
金凤对翘双翡翠,蜀琴初上七丝弦。
鸳鸯交颈期千岁,琴瑟谐和愿百年。
应恨客程归未得,绿窗红泪冷涓涓。
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《为妻作生日寄意》李郢 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
为妻作生日寄意
谢家生日好风烟,
柳暖花春二月天。
金凤对翘双翡翠,
蜀琴初上七丝弦。
鸳鸯交颈期千岁,
琴瑟谐和愿百年。
应恨客程归未得,
绿窗红泪冷涓涓。
诗意:
这首诗写的是一位丈夫给妻子写的生日诗。诗人用优美的形象描绘了优雅的风景和珍贵的礼物,以表达对妻子的深深思念和祝福。诗人希望妻子的生活如同阳光明媚,如同春暖花开之际的美好景象。
赏析:
这首诗以细腻的笔触勾勒出了一个幸福美满的家庭场景。诗中描绘了柳暖花春的二月天,给人一种温暖和舒适的感觉。通过描写金凤对翘双翡翠和蜀琴初上七丝弦,诗人表达了对妻子的犹如贵妃和珍贵乐器一样珍重的感情。鸳鸯交颈期千岁,琴瑟谐和愿百年,表达了矢志不渝的爱情和美满的婚姻生活的向往。然而,诗人也带有一丝遗憾和惆怅,诗中提及“应恨客程归未得”,暗示着诗人虽然心系妻子,却因为客居他乡而未能与妻子共度生日。而最后一句“绿窗红泪冷涓涓”则以冷峻的意象,传达了诗人对妻子的思念之情。
整首诗以简短的语言将丰富的情感表达得淋漓尽致,描绘了一幅美好的家庭画卷,展现了诗人对妻子的痴情和对幸福生活的向往。
“绿窗红泪冷涓涓”全诗拼音读音对照参考
wèi qī zuò shēng rì jì yì
为妻作生日寄意
xiè jiā shēng rì hǎo fēng yān, liǔ nuǎn huā chūn èr yuè tiān.
谢家生日好风烟,柳暖花春二月天。
jīn fèng duì qiào shuāng fěi cuì,
金凤对翘双翡翠,
shǔ qín chū shàng qī sī xián.
蜀琴初上七丝弦。
yuān yāng jiāo jǐng qī qiān suì, qín sè xié hé yuàn bǎi nián.
鸳鸯交颈期千岁,琴瑟谐和愿百年。
yīng hèn kè chéng guī wèi dé, lǜ chuāng hóng lèi lěng juān juān.
应恨客程归未得,绿窗红泪冷涓涓。
“绿窗红泪冷涓涓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。