“丝竹惯听时独舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝竹惯听时独舞”全诗
一身金翠画不得,万里山川来者稀。
丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。
刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《孔雀》李郢 翻译、赏析和诗意
孔雀
越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。
一身金翠画不得,万里山川来者稀。
丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。
刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李郢创作的诗作,它以孔雀为题材,描述了孔雀的美丽和孤独。诗人通过描绘孔雀的外貌和境况,表达了自己对孔雀的赞美和共鸣。
诗的前两句“越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。”描绘了孔雀的青春美丽和华丽的羽毛,以及它在晴朗的天空中翱翔的情景。孔雀的羽毛被形容为“呫衣”,凸显了其奢华和精美。
接下来的两句“一身金翠画不得,万里山川来者稀。”则强调了孔雀美丽的外表和稀有的身份。孔雀的美丽是无与伦比的,几乎无法用画笔形容。而且孔雀的产地在很远的地方,很少有人见过孔雀。
诗的后两句“丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。”则表达了孔雀的孤独和思乡之情。孔雀习惯了在丝竹乐声中独舞,好像在寻找一种心灵的寄托。它曾经登上楼台,似乎有一种追求自由的渴望。然而,孔雀所依靠的环境发生了变化,刺桐花凋谢了,芳草也枯萎了。孔雀的情侣们可能已经远离了南方,孔雀也期待着与它们重聚。
总的来说,这首诗表现了孔雀的美丽和孤独,通过对孔雀的描绘,诗人抒发了自己的情感和对孔雀的赞美之情。诗歌中运用了对比的手法,凸显了孔雀的独特和它在世界中的孤独地位。
“丝竹惯听时独舞”全诗拼音读音对照参考
kǒng què
孔雀
yuè niǎo qīng chūn hǎo yán sè, qíng xuān rù hù kàn tiè yī.
越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。
yī shēn jīn cuì huà bù dé,
一身金翠画不得,
wàn lǐ shān chuān lái zhě xī.
万里山川来者稀。
sī zhú guàn tīng shí dú wǔ, lóu tái chū shàng yù gū fēi.
丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。
cì tóng huā xiè fāng cǎo xiē, nán guó tóng cháo yīng wàng guī.
刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。
“丝竹惯听时独舞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。