“鸳鸯交颈期千岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳鸯交颈期千岁”出自唐代李郢的《为妻作生日寄意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān yāng jiāo jǐng qī qiān suì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“鸳鸯交颈期千岁”全诗

《为妻作生日寄意》
谢家生日好风烟,柳暖花春二月天。
金凤对翘双翡翠,蜀琴初上七丝弦。
鸳鸯交颈期千岁,琴瑟谐和愿百年。
应恨客程归未得,绿窗红泪冷涓涓。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《为妻作生日寄意》李郢 翻译、赏析和诗意

《为妻作生日寄意》
庆祝家中宴席繁荣,柳暖花春盛世兴。金凤对翘双翠翅,蜀琴初繫七弦音。鸳鸯相依千万载,琴箫和谐福百年。无奈当年分离别,滋生泪滴湿衣襟。

这首诗是唐代李郢创作的一首《为妻作生日寄意》。诗人以妻子的生日为主题,表达了对妻子的祝福和思念之情。

首先,诗人描述了庆祝家中寿宴的热闹景象,以“好风烟”来形容繁荣景象。接着,他运用春天的意象描绘了柳暖花春的盛世兴景。金凤和翡翠代指对比鲜明、美丽妩媚的夫妻两人,而蜀琴初上七丝弦则象征着新婚时期的甜蜜和幸福。

其次,诗人以鸳鸯交颈的形象寄寓着夫妻恩爱长久的期许,以琴瑟和谐的音乐象征着夫妻和睦的家庭。他祝愿妻子的福气和幸福可以持续百年。

然而,诗人也表达了自己对离别时光和客居他乡的思念之情。他表示自己遗憾未能早日回家与妻子团聚,感叹着客居他乡的寂寞和无奈。最后一句“绿窗红泪冷涓涓”更是以悲伤之情来衬托诗人离别时的辛酸和思念。

整首诗通过对妻子生日的祝福,表达了对家庭幸福的向往和对离别的苦楚感受。通过对家庭和幸福的描绘,以及对离别思念的表达,使得这首诗具有深刻的情感和现实主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳鸯交颈期千岁”全诗拼音读音对照参考

wèi qī zuò shēng rì jì yì
为妻作生日寄意

xiè jiā shēng rì hǎo fēng yān, liǔ nuǎn huā chūn èr yuè tiān.
谢家生日好风烟,柳暖花春二月天。
jīn fèng duì qiào shuāng fěi cuì,
金凤对翘双翡翠,
shǔ qín chū shàng qī sī xián.
蜀琴初上七丝弦。
yuān yāng jiāo jǐng qī qiān suì, qín sè xié hé yuàn bǎi nián.
鸳鸯交颈期千岁,琴瑟谐和愿百年。
yīng hèn kè chéng guī wèi dé, lǜ chuāng hóng lèi lěng juān juān.
应恨客程归未得,绿窗红泪冷涓涓。

“鸳鸯交颈期千岁”平仄韵脚

拼音:yuān yāng jiāo jǐng qī qiān suì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳鸯交颈期千岁”的相关诗句

“鸳鸯交颈期千岁”的关联诗句

网友评论

* “鸳鸯交颈期千岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳鸯交颈期千岁”出自李郢的 《为妻作生日寄意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。