“年年一度过河来”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年一度过河来”出自唐代李郢的《七夕(一作赵璜诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián yí dù guò hé lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“年年一度过河来”全诗

《七夕(一作赵璜诗)》
乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来,莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。
欲减烟花饶俗世,暂烦烟月掩妆台。
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《七夕(一作赵璜诗)》李郢 翻译、赏析和诗意

七夕 (一作赵璜诗) - 李郢

乌鹊桥头双扇开,
年年一度过河来。
莫嫌天上稀相见,
犹胜人间去不回。
欲减烟花饶俗世,
暂烦烟月掩妆台。
别时旧路长清浅,
岂肯离情似死灰。

诗词的中文译文:
在乌鹊桥头,双扇敞开,
年年七夕过河来。
不要嫌弃上天相见稀少,
还好过永远离别在人间。
渴望减少烟花饶俗人世间的喧嚣,
只暂时打扰,烟月掩盖了妆台。
分别时,旧有的感情是那样的浅薄,
怎能像死灰一般决不归来。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的场景和抒发了诗人对逝去的爱情的思念之情。在每年一度的七夕节,七夕乌鹊桥上的离别情绪和永恒的离别之痛被表现出来。诗人表达了他对世俗烟花喧嚣生活的厌倦之情,并希望能暂时避世,追忆旧时的感情。然而,他也明白离别的路途既长又浅,即使是死灰之人也不肯再次归来。这首诗词通过丰富的意象和细腻的情感,展示了作者对爱情的深情思念和对现实生活的厌倦之情,向读者传递了对美好爱情和尘世纷扰的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年一度过河来”全诗拼音读音对照参考

qī xī yī zuò zhào huáng shī
七夕(一作赵璜诗)

wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi, nián nián yí dù guò hé lái, mò xián tiān shàng xī xiāng jiàn,
乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来,莫嫌天上稀相见,
yóu shèng rén jiān qù bù huí.
犹胜人间去不回。
yù jiǎn yān huā ráo sú shì, zàn fán yān yuè yǎn zhuāng tái.
欲减烟花饶俗世,暂烦烟月掩妆台。
bié shí jiù lù cháng qīng qiǎn, qǐ kěn lí qíng shì sǐ huī.
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。

“年年一度过河来”平仄韵脚

拼音:nián nián yí dù guò hé lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年一度过河来”的相关诗句

“年年一度过河来”的关联诗句

网友评论

* “年年一度过河来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年一度过河来”出自李郢的 《七夕(一作赵璜诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。