“关西木落夜霜凝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“关西木落夜霜凝”全诗
松迥月光先照鹤,寺寒沟水忽生冰。
琤琤晓漏喧秦禁,漠漠秋烟起汉陵。
闻说天台旧禅处,石房独有一龛灯。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《长安夜访澈上人》李郢 翻译、赏析和诗意
《长安夜访澈上人》
关西木落夜霜凝,
乌帽闲寻紫阁僧。
松迥月光先照鹤,
寺寒沟水忽生冰。
琤琤晓漏喧秦禁,
漠漠秋烟起汉陵。
闻说天台旧禅处,
石房独有一龛灯。
诗词的中文译文如下:
关西的木叶凋零,夜霜凝结,
我戴着黑色帽子,空闲地寻找紫色阁楼的僧人。
松树独自矗立,月光先照亮它旁边的苍鹤,
寺庙里很冷,沟渠中的水突然结冰。
悠扬的晨钟声传来,打断了秦禁中的寂静,
漠漠的秋烟从汉陵升起。
听说天台旧有禅修之地,
石房中独自燃着一盏小龛灯。
诗意和赏析:
这首诗是李郢描述他在长安夜晚访问一位僧人的场景和感受。诗人首先描绘了秋天的寒冷景象,木叶凋零,夜霜凝结,寺庙寒冷。然后,诗人寻找一位紫色衣袍的僧人,希望能与其交谈。诗中的鹤和苍松象征着寂静和孤独,与诗人的寻觅情绪相呼应。接着,诗人听到了晨钟的声音,打破了秦禁中的寂静,秋烟从汉陵升起。最后,诗人听说有一个石房,独自照亮着一盏小龛灯,象征着禅修的宁静。整首诗以冷寂的景象烘托出诗人心里的孤寂和寻觅,表达了对禅修和内心安宁的向往。同时,也通过描绘寒冷的景象,在读者心中营造出了一种凄美的情感氛围。
“关西木落夜霜凝”全诗拼音读音对照参考
cháng ān yè fǎng chè shàng rén
长安夜访澈上人
guān xī mù luò yè shuāng níng, wū mào xián xún zǐ gé sēng.
关西木落夜霜凝,乌帽闲寻紫阁僧。
sōng jiǒng yuè guāng xiān zhào hè,
松迥月光先照鹤,
sì hán gōu shuǐ hū shēng bīng.
寺寒沟水忽生冰。
chēng chēng xiǎo lòu xuān qín jìn, mò mò qiū yān qǐ hàn líng.
琤琤晓漏喧秦禁,漠漠秋烟起汉陵。
wén shuō tiān tāi jiù chán chù, shí fáng dú yǒu yī kān dēng.
闻说天台旧禅处,石房独有一龛灯。
“关西木落夜霜凝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。