“独我来经苔藓房”的意思及全诗出处和翻译赏析

独我来经苔藓房”出自唐代李郢的《伤贾岛无可》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“独我来经苔藓房”全诗

《伤贾岛无可》
却到京师事事伤,惠休归寂贾生亡。
何人收得文章箧,独我来经苔藓房
一命未沾为逐客,万缘初尽别空王。
萧萧竹坞斜阳在,叶覆闲阶雪拥墙。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《伤贾岛无可》李郢 翻译、赏析和诗意

《伤贾岛无可》,作者李郢

却到京师事事伤,
惠休归寂贾生亡。
何人收得文章箧,
独我来经苔藓房。
一命未沾为逐客,
万缘初尽别空王。
萧萧竹坞斜阳在,
叶覆闲阶雪拥墙。

译文:
到了京城,处处令人伤心,
惠休归寂,贾生过世。
有谁来收藏他的文章笔记,
只有我独自来到这苔藓覆盖的房间。
我的一生未曾沾上荣华富贵,成为了一个流浪者,
万事皆已逐渐结束,只剩下空无的王室。
竹房中凄凉的夕阳斜照,
叶子堆满了空荡的台阶,雪覆盖着墙壁。

诗意和赏析:
这首诗描述了贾岛的无奈和悲伤。贾岛是唐代著名的文学家和道士,但他的一生并没有过上普通人向往的富贵荣华之生活。他在京师(即长安)待了很长一段时间,却处处感到伤心。他的好友惠休去世,而自己也身处孤独寂寞的状态。

诗中表达了作者对贾岛的敬重和同情,通过描述贾岛的境遇,表达了自己对贾岛人才的难得和他的一生的苦楚。作者独自深入贾岛居住的房间,感受到了贾岛生前的孤独,以及他的文学作品和思想被遗忘的命运。

作者把自己和贾岛进行了对比,表达了他俩生命的迥异。作者还提到了万缘初尽别空王,暗示了王朝都会给人带来负担和责任,而诗人自己则选择了追求自由和宁静的生活。

整首诗写景简练,语言精练,通过描绘竹屋、夕阳和雪等景物,为诗篇增添了凄凉的氛围。读者可以从中感受到诗人对贾岛和自己的深深的怀念和忧伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独我来经苔藓房”全诗拼音读音对照参考

shāng jiǎ dǎo wú kě
伤贾岛无可

què dào jīng shī shì shì shāng, huì xiū guī jì jiǎ shēng wáng.
却到京师事事伤,惠休归寂贾生亡。
hé rén shōu de wén zhāng qiè,
何人收得文章箧,
dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng.
独我来经苔藓房。
yī mìng wèi zhān wèi zhú kè, wàn yuán chū jǐn bié kōng wáng.
一命未沾为逐客,万缘初尽别空王。
xiāo xiāo zhú wù xié yáng zài, yè fù xián jiē xuě yōng qiáng.
萧萧竹坞斜阳在,叶覆闲阶雪拥墙。

“独我来经苔藓房”平仄韵脚

拼音:dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独我来经苔藓房”的相关诗句

“独我来经苔藓房”的关联诗句

网友评论

* “独我来经苔藓房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独我来经苔藓房”出自李郢的 《伤贾岛无可》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。