“凉吹洞庭波”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉吹洞庭波”出自唐代曹邺的《送郑谷归宜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng chuī dòng tíng bō,诗句平仄:平平仄平平。

“凉吹洞庭波”全诗

《送郑谷归宜春》
无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波
莫便闲吟去,须期接盛科。

分类: 追忆抒怀愤懑

作者简介(曹邺)

曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。

《送郑谷归宜春》曹邺 翻译、赏析和诗意

送郑谷归宜春

无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫便闲吟去,须期接盛科。

译文:

送郑谷回到故乡宜春

无所成就地回到故乡,上马也高歌欢唱。
何况是在鸟儿声声鸣叫之后,喜悦之情更是多样。
暑天终于消退,嵩山和岳山上的雨水已经有所停歇,凉风吹拂洞庭湖上波光粼粼。
不要再悠闲地吟诗作赋了,应该期待着接受更多重要的考试。

诗意和赏析:

这首诗是唐代文人曹邺送别郑谷回到故乡的作品。诗中以别情送行,抒发了对友人离别的惋惜和祝福之情。

首句"无成归故国,上马亦高歌"表达了郑谷在外求学期间没有取得什么成就,但他依然精神振奋地回到了故乡,上马时也高歌欢唱,显示了他的豁达和乐观。

接下来的两句"况是飞鸣后,殊为喜庆多。暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波"表现了送别之后是鸟儿开始鸣叫的时候,这一景象使人感到喜庆和欢快。又提到暑天的高温终于过去,嵩山和岳山上的雨水消退,凉风吹拂洞庭湖上波光粼粼,给人带来了一丝凉爽。

最后两句"莫便闲吟去,须期接盛科"表面上是劝诫朋友不要再悠闲地吟诗作赋了,而是应期待着接受更多重要的考试。实际上是表达了对朋友的支持和鼓励,希望他能在未来的考试中取得更好的成绩。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的思念和祝福之情,同时也展现了作者乐观向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉吹洞庭波”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng gǔ guī yí chūn
送郑谷归宜春

wú chéng guī gù guó, shàng mǎ yì gāo gē.
无成归故国,上马亦高歌。
kuàng shì fēi míng hòu, shū wèi xǐ qìng duō.
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
shǔ xiāo sōng yuè yǔ, liáng chuī dòng tíng bō.
暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波。
mò biàn xián yín qù, xū qī jiē shèng kē.
莫便闲吟去,须期接盛科。

“凉吹洞庭波”平仄韵脚

拼音:liáng chuī dòng tíng bō
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉吹洞庭波”的相关诗句

“凉吹洞庭波”的关联诗句

网友评论

* “凉吹洞庭波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉吹洞庭波”出自曹邺的 《送郑谷归宜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。