“红树已惊霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红树已惊霜”全诗
独立望秋草,野人耕夕阳。
孤烟起蜗舍,飞鹭下渔梁。
唯有田家事,依依似故乡。
分类:
《南陂远望》储嗣宗 翻译、赏析和诗意
《南陂远望》是唐代诗人储嗣宗的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
闲门横古塘,
红树已惊霜。
独立望秋草,
野人耕夕阳。
孤烟起蜗舍,
飞鹭下渔梁。
唯有田家事,
依依似故乡。
诗词的中文译文:
闲敞的门横跨在陈旧的池塘旁,
红色的树已经被霜露吓到。
独自站立,俯视着秋草,
田野的人在夕阳下耕作。
孤零零的炊烟从小屋冒起,
飞翔的白鹭落在渔民的渔梁上。
唯有农家的琐事,
才让我感到依依如归,如在故乡。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘南陂的景象,表达了诗人对乡村生活的热爱和对家乡的思念之情。诗词的开头,诗人以笔触勾画出一副宁静宜人的乡村图景,描绘了闲敞的门与古老的池塘以及被霜露吓到的红色树木。这些细节刻画展示出一个宁静而凄美的乡村景色。
接下来的几句描述了诗人独自站立在原野,俯视着秋草,看着乡村人民在夕阳下辛勤耕作的情景。这体现了诗人对农民辛勤劳作与田园生活纯朴自然的赞美。
下半部分的诗句通过写炊烟冒起、白鹭飞翔等方式,描绘了乡村的生活情景。然而,最重要的是诗人在这些细节中表达了对故乡的思念之情。诗词末句,诗人通过“唯有田家事,依依似故乡”这句话表达了对土地和农家生活的眷恋,抒发了对故乡的思念之情。
整首诗以简约的语言和细致入微的描写,展现了诗人对乡村生活的热爱和对故乡的眷恋之情。通过描绘南陂的景色和农村生活的细节,诗人呈现出了自然与人文的和谐相融之美,展示了乡土情怀和对简朴生活的追忆。
“红树已惊霜”全诗拼音读音对照参考
nán bēi yuǎn wàng
南陂远望
xián mén héng gǔ táng, hóng shù yǐ jīng shuāng.
闲门横古塘,红树已惊霜。
dú lì wàng qiū cǎo, yě rén gēng xī yáng.
独立望秋草,野人耕夕阳。
gū yān qǐ wō shě, fēi lù xià yú liáng.
孤烟起蜗舍,飞鹭下渔梁。
wéi yǒu tián jiā shì, yī yī shì gù xiāng.
唯有田家事,依依似故乡。
“红树已惊霜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。