“隔坐刚抛豆蔻花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔坐刚抛豆蔻花”出自唐代冯衮的《戏酒妓》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“隔坐刚抛豆蔻花”全诗
《戏酒妓》
醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。
《戏酒妓》冯衮 翻译、赏析和诗意
戏酒妓
醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。
中文译文:
戏酒妓
醉眼从他家斜眺,那是他家的那边。
低声向朝觐者询问,坐在一起方才扔豆蔻花。
诗意和赏析:
这首诗描写了一个情景,诗人和一位酒妓一起饮酒且醉醺醺的模样。诗人醉眼斜向一旁的他人家居,这可能表达了诗人对他人家庭的羡慕或思念。他低声向一位朝觐者询问,这或许是为了增加诗句的戏谑感,因为一个酒妓和一个朝觐者的对话并不寻常。最后,诗人提到了两人共同坐在一起并扔掉豆蔻花,这可能是他们共同娱乐和释放的方式。
整首诗以简洁明了的文字表达了一个又一个场景的变化。诗人通过一系列细节的描写,如"醉眼从他家斜眺","低声向朝觐者询问"等,展示了酒妓和诗人的生活状态以及他们之间的互动。这首诗给人一种流连忘返的感觉,描绘了一种自由自在、放纵和温馨的氛围。整个诗意抓住了一瞬间的情感和生活的片段,给人一种真实感和触动。
“隔坐刚抛豆蔻花”全诗拼音读音对照参考
xì jiǔ jì
戏酒妓
zuì yǎn cóng yī bǎi dù xié, shì tā jiā shǔ shì tā jiā.
醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
dī shēng xiàng dào rén zhī yě, gé zuò gāng pāo dòu kòu huā.
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。
“隔坐刚抛豆蔻花”平仄韵脚
拼音:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“隔坐刚抛豆蔻花”的相关诗句
“隔坐刚抛豆蔻花”的关联诗句
网友评论
* “隔坐刚抛豆蔻花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔坐刚抛豆蔻花”出自冯衮的 《戏酒妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。