“思倾赵飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

思倾赵飞燕”出自唐代于濆的《越溪女》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī qīng zhào fēi yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“思倾赵飞燕”全诗

《越溪女》
会稽山上云,化作越溪人。
枉破吴王国,徒为西子身。
江边浣纱伴,黄金扼双腕。
倏忽不相期,思倾赵飞燕
妾家基业薄,空有如花面。
嫁尽绿窗人,独自盘金线。

分类: 怀古月亮

《越溪女》于濆 翻译、赏析和诗意

《越溪女》是一首唐代的诗词,由于悱所作。诗意表达了诗人对于自身处境的无奈和心境的凄凉。

诗人以云化作越溪人的形象,表达了自己对于生活的无常和变幻的感慨。枉费破产吴王国,只为化作西施的身躯,诗人用这个形象来描绘自己在爱情中的无助和无奈。

诗中描绘了诗人在江边浣纱时的伴侣,同时表达出了自己双腕被黄金扼住的无法自由的境地。诗人发现自己无法与真正心心相映的人相遇,思念之情令他心如倾盆大雨,与赵飞燕的情感交织在一起。

诗人描述了自己家境贫寒,却拥有美貌的面容。然而,他嫁给了绿窗之人,却只能独自执起金针盘线。这是一种生活中的孤独和辛苦,诗人用这样的表达来揭示自己内心的困境。

这首诗词通过描绘诗人自身的处境,表达了无常的人生和命运的无奈。同时也体现了诗人内心的孤独和悲凉。诗人以自己为主角,通过铺陈自己的悲伤情感,将读者带入到他的内心世界,共同感受他那种深沉的忧伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思倾赵飞燕”全诗拼音读音对照参考

yuè xī nǚ
越溪女

kuài jī shān shàng yún, huà zuò yuè xī rén.
会稽山上云,化作越溪人。
wǎng pò wú wáng guó, tú wèi xī zǐ shēn.
枉破吴王国,徒为西子身。
jiāng biān huàn shā bàn, huáng jīn è shuāng wàn.
江边浣纱伴,黄金扼双腕。
shū hū bù xiāng qī, sī qīng zhào fēi yàn.
倏忽不相期,思倾赵飞燕。
qiè jiā jī yè báo, kōng yǒu rú huā miàn.
妾家基业薄,空有如花面。
jià jǐn lǜ chuāng rén, dú zì pán jīn xiàn.
嫁尽绿窗人,独自盘金线。

“思倾赵飞燕”平仄韵脚

拼音:sī qīng zhào fēi yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思倾赵飞燕”的相关诗句

“思倾赵飞燕”的关联诗句

网友评论

* “思倾赵飞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思倾赵飞燕”出自于濆的 《越溪女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。