“人隐尚未弭”的意思及全诗出处和翻译赏析

人隐尚未弭”出自唐代宋之问的《称心寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén yǐn shàng wèi mǐ,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“人隐尚未弭”全诗

《称心寺》
步陟招提宫,北极山海观。
千岩递萦绕,万壑殊悠漫。
乔木转夕阳,文轩划清涣。
泄云多表里,惊潮每昏旦。
问予金门客,何事沧洲畔。
谬以三署资,来刺百城半。
人隐尚未弭,岁华岂兼玩。
东山桂枝芳,明发坐盈叹。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《称心寺》宋之问 翻译、赏析和诗意

《称心寺》是唐代诗人宋之问的作品。诗人以崇山峻岭的北极山海为蓝本,描述了一座寺庙的壮丽景色。

诗中描绘了进入寺庙的景象,提到了陡峭的山峦和流淌的河流。千岩叠嶂交错,万壑纵横,给人以壮观的感受。乔木在夕阳的映衬下,更显得美丽。而文轩(指寺庙的建筑)在光线的照射下闪烁着明亮的色彩。天空中云朵层层叠叠,早晚之间潮水涌动,给人一种变幻莫测的感觉。

接下来,诗人问金门客(指官员)在这个美景之中有何事要办。他自谦地说自己在官场上的资历浅薄,只来到没有官职的沧洲畔。他以讽刺的口吻说他被任命为三署(中书、门下、集贤三署的官职)却只派去剿灭了一百个城池的一半。这句话表达了诗人对自己官场遭遇的不满和对国家政局的担忧。

最后,诗人嘆息东山桂枝的芬芳,这里可以理解为对事业的美好预期。然而,他对时光的流逝和众多琐事的困扰也产生了厌倦。

整首诗表现了诗人对自然景物的真实描绘和对官场的不满和无奈之情。同时,也表达了对美好事物的向往和对时间的逝去的思考。

以下是该诗的中文译文:
我步行上山,进入这称心的寺庙,
北极山海景色尽收眼底。
千峰重叠,万壑纵横,
给人以壮丽的感受。
夕阳映照乔木,
建筑在光线的照射下闪烁明亮。
天空中云层密布,
潮水在早晚时分波涛汹涌。

我问一个来自金门的官员,
在这美景中,你有何事要办?
我在官场中的资历还浅薄,
只被派到了没有官职的沧洲畔。
我被任命为三署,
却只派去剿灭了一半的百座城池。
我未能隐藏自己的身份,
岁月的流逝怎能让我只玩乐?

东山的桂枝芳香四溢,
我坐下来叹息不已。

这首诗通过对寺庙景色的描绘,传达了诗人对自然美景的欣赏之情。同时,他以自嘲和讽刺的方式表达了对官场的不满和对岁月流逝的忧虑之情。整首诗意深沉、意境独特,是一首有着时代背景和哲理思考的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人隐尚未弭”全诗拼音读音对照参考

chèn xīn sì
称心寺

bù zhì zhāo tí gōng, běi jí shān hǎi guān.
步陟招提宫,北极山海观。
qiān yán dì yíng rào, wàn hè shū yōu màn.
千岩递萦绕,万壑殊悠漫。
qiáo mù zhuǎn xī yáng, wén xuān huà qīng huàn.
乔木转夕阳,文轩划清涣。
xiè yún duō biǎo lǐ, jīng cháo měi hūn dàn.
泄云多表里,惊潮每昏旦。
wèn yǔ jīn mén kè, hé shì cāng zhōu pàn.
问予金门客,何事沧洲畔。
miù yǐ sān shǔ zī, lái cì bǎi chéng bàn.
谬以三署资,来刺百城半。
rén yǐn shàng wèi mǐ, suì huá qǐ jiān wán.
人隐尚未弭,岁华岂兼玩。
dōng shān guì zhī fāng, míng fā zuò yíng tàn.
东山桂枝芳,明发坐盈叹。

“人隐尚未弭”平仄韵脚

拼音:rén yǐn shàng wèi mǐ
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人隐尚未弭”的相关诗句

“人隐尚未弭”的关联诗句

网友评论

* “人隐尚未弭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人隐尚未弭”出自宋之问的 《称心寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。