“不从紫气台端候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不从紫气台端候”出自唐代宋之问的《函谷关》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù cóng zǐ qì tái duān hòu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“不从紫气台端候”全诗
《函谷关》
至人□□识仙风,瑞霭丹光远郁葱。
灵迹才辞周柱下,祥氛已入函关中。
不从紫气台端候,何得青华观里逢。
欲访乘牛求宝箓,愿随鹤驾遍瑶空。
灵迹才辞周柱下,祥氛已入函关中。
不从紫气台端候,何得青华观里逢。
欲访乘牛求宝箓,愿随鹤驾遍瑶空。
分类:
作者简介(宋之问)
《函谷关》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词中的缺字无法确定具体是什么字,因此无法给出准确的中文译文。但根据诗意和赏析,可以大致理解诗的含义。
《函谷关》是一首表达对仙风文化的赞美之作。诗人描述了至人(即指仙人)深悟仙风之境,触景生情,看到了祥和秀美的景象。瑞霭(指祥瑞的云气)和丹光(指明亮的红色光芒)在远方交织,形成了郁葱茂密的景象。
灵迹才辞周柱下,祥氛已入函关中,描绘了祥和气氛已经渗透到函谷关之内。紫气台和青华观是传说中的仙境,诗人表达了自己渴望能够从紫气台和青华观中感受到这种祥和的景象,进一步表达了对仙境的向往。
最后两句诗表示了诗人对于仙境的渴望之情。牛和鹤是传说中的仙兽,牛是取宝的象征,鹤是飞向天空的象征,诗人希望自己能够乘牛寻找宝箓(指仙人的法术书),或者驾着鹤在瑶池(传说中的仙境)中漫游。
整首诗以自然景观和传说中的神仙景象为依托,表达了诗人对仙境的向往和渴望。通过瑰丽的描绘和富有诗意的表达,传递出一种追求美好、超越尘世的心境和情感。
“不从紫气台端候”全诗拼音读音对照参考
hán gǔ guān
函谷关
zhì rén shí xiān fēng, ruì ǎi dān guāng yuǎn yù cōng.
至人□□识仙风,瑞霭丹光远郁葱。
líng jī cái cí zhōu zhù xià,
灵迹才辞周柱下,
xiáng fēn yǐ rù hán guān zhōng.
祥氛已入函关中。
bù cóng zǐ qì tái duān hòu, hé dé qīng huá guān lǐ féng.
不从紫气台端候,何得青华观里逢。
yù fǎng chéng niú qiú bǎo lù, yuàn suí hè jià biàn yáo kōng.
欲访乘牛求宝箓,愿随鹤驾遍瑶空。
“不从紫气台端候”平仄韵脚
拼音:bù cóng zǐ qì tái duān hòu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不从紫气台端候”的相关诗句
“不从紫气台端候”的关联诗句
网友评论
* “不从紫气台端候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不从紫气台端候”出自宋之问的 《函谷关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。