“雨落竟无声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨落竟无声”出自唐代李昌符的《送人游边》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ luò jìng wú shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“雨落竟无声”全诗
《送人游边》
愁指萧关外,风沙入远程。
马行初有迹,雨落竟无声。
地理全归汉,天威不在兵。
西京逢故老,暗喜复时平。
马行初有迹,雨落竟无声。
地理全归汉,天威不在兵。
西京逢故老,暗喜复时平。
分类:
《送人游边》李昌符 翻译、赏析和诗意
《送人游边》是唐代诗人李昌符创作的一首诗词。这首诗以简洁的语言表达了作者对离别和边塞情怀的思考和思念。
诗中的愁指的是心中的忧愁和惋惜之情,而萧关则是指边塞的关口。诗人通过愁指萧关外来表达离别的悲伤之情。
第二句“风沙入远程”是形容边塞风沙的猛烈,显示出边塞的艰险和荒凉。马行初有迹,雨落竟无声,则是描绘边塞之地的寂静与萧瑟。
接下来的两句“地理全归汉,天威不在兵”表达了边塞之地虽然属于汉族人的版图,但是并不依靠兵力来维护边疆的稳定,而是依靠天威和自然力量保护。
最后两句“西京逢故老,暗喜复时平”则是表达了诗人对边塞的期盼,逢到在西京的故老,暗自庆幸平安无事。
整首诗以简短的词句和明快的节奏,表达了诗人对离别的悲伤和边塞的思念,同时也展示了对边疆稳定的期盼与祝福。通过对边塞景物的描绘,诗人表达了人们在边塞地区生活乃至离别时所面临的困难和艰苦,在简洁的语言中体现了诗人对边塞的深情厚意。
“雨落竟无声”全诗拼音读音对照参考
sòng rén yóu biān
送人游边
chóu zhǐ xiāo guān wài, fēng shā rù yuǎn chéng.
愁指萧关外,风沙入远程。
mǎ xíng chū yǒu jī, yǔ luò jìng wú shēng.
马行初有迹,雨落竟无声。
dì lǐ quán guī hàn, tiān wēi bù zài bīng.
地理全归汉,天威不在兵。
xī jīng féng gù lǎo, àn xǐ fù shí píng.
西京逢故老,暗喜复时平。
“雨落竟无声”平仄韵脚
拼音:yǔ luò jìng wú shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨落竟无声”的相关诗句
“雨落竟无声”的关联诗句
网友评论
* “雨落竟无声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨落竟无声”出自李昌符的 《送人游边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。