“举世谁能与事期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举世谁能与事期”全诗
人间不遣有名利,陌上始应无别离。
晚渡待船愁立久,乱山投店独行迟。
我今漂泊还如此,江剑相逢亦未知。
分类:
《送友人》李昌符 翻译、赏析和诗意
《送友人》
举世谁能与事期,解携多是正欢时。
人间不遣有名利,陌上始应无别离。
晚渡待船愁立久,乱山投店独行迟。
我今漂泊还如此,江剑相逢亦未知。
诗词的中文译文:
世界上谁能按照计划与我共事,
分别时多是在正欢之际。
在人间,当我与你告别时不让利名牵绊,
当我们在街头相遇时才能无离别之忧。
等待夜晚的渡船,我在忧愁中久久立着,
在山间小店中,我独自迟迟行走。
如今我还是漂泊不定,就像这样,
即使江剑相逢,也不知道相互认识。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李昌符所作,题材是送别友人。诗人借送别之际,表达了自己在漂泊的境遇和人生的无常。通过对别离和相逢的描写,诗人展现了人生的无常和不可预测性。诗中提到的"解携多是正欢时",表明了别离常常发生在人们最开心的时刻,强调了别离的无情和无奈。诗人表达了对名利的放弃,以及对漂泊生活的忧愁和迷茫。最后两句"我今漂泊还如此,江剑相逢亦未知",表达了诗人对未来的无奈和不确定,也反映了唐代士人的行乐与无奈之间的矛盾心态。
这首诗虽然简短,却直接表达了人生的无常和别离的苦楚,在简洁的字句中流露出深情。通过对时间、地点、情感的描写,诗人成功地表达了自己的思想和感情,给读者留下了深刻的印象。诗中所表达的无常和别离的主题是人们生活中普遍存在的,读者在品读这首诗时可能会有自己的共鸣和感悟。
“举世谁能与事期”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén
送友人
jǔ shì shuí néng yǔ shì qī, jiě xié duō shì zhèng huān shí.
举世谁能与事期,解携多是正欢时。
rén jiān bù qiǎn yǒu míng lì,
人间不遣有名利,
mò shàng shǐ yīng wú bié lí.
陌上始应无别离。
wǎn dù dài chuán chóu lì jiǔ, luàn shān tóu diàn dú xíng chí.
晚渡待船愁立久,乱山投店独行迟。
wǒ jīn piāo bó hái rú cǐ, jiāng jiàn xiāng féng yì wèi zhī.
我今漂泊还如此,江剑相逢亦未知。
“举世谁能与事期”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。