“十年空负拔山名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年空负拔山名”全诗
隔岸故乡归不得,十年空负拔山名。
分类:
作者简介(汪遵)
(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。
《项亭》汪遵 翻译、赏析和诗意
《项亭》是唐代文学家汪遵创作的一首诗歌。诗中探讨了个人德行修养与社会地位之间的关系,表达了作者对自身境遇的不满和思考。
诗的中文译文:
不修仁德合文明,
天道如何拟力争。
隔岸故乡归不得,
十年空负拔山名。
诗意和赏析:
这首诗探讨了文明、德行和社会地位之间的关系。诗中描述了作者自己没有修养德行,无法与文明社会相适应的境遇。这是一个反思自身问题并呼唤改变的警示。
首句描述了作者自己没有修养德行,无法适应文明社会的场景。他认识到自己的不足,需要改变。第二句中的“天道如何拟力争”表达了作者对天道、自然规律的思考。作者暗示,只有遵循天道的规律,才能够与社会相适应。
第三句中的“隔岸故乡归不得”表达了作者对故乡的思念和无法回归的遗憾。诗中的故乡可以理解为一种美好的境地,作者希望能够回到这个美好的归属。
最后一句中的“十年空负拔山名”意味着作者曾经有过的美好名声如今已经荡然无存。作者认识到自己的功名已经空费了十年,暗示他在追求功名过程中没有能够充分发挥自己的潜力。
整首诗表达了作者对自身现状的不满和对个人修养和社会地位之间关系的思考。诗中呼唤人们应当注重个人修养和德行,与社会相适应,追求更高的境界。
“十年空负拔山名”全诗拼音读音对照参考
xiàng tíng
项亭
bù xiū rén dé hé wén míng, tiān dào rú hé nǐ lì zhēng.
不修仁德合文明,天道如何拟力争。
gé àn gù xiāng guī bù dé, shí nián kōng fù bá shān míng.
隔岸故乡归不得,十年空负拔山名。
“十年空负拔山名”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。