“秋宵睡足芭蕉雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋宵睡足芭蕉雨”出自唐代汪遵的《咏酒二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū xiāo shuì zú bā jiāo yǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“秋宵睡足芭蕉雨”全诗

《咏酒二首》
九酝松醪一曲歌,本图闲放养天和。
后人不识前贤意,破国亡家事甚多。
万事销沈向一杯,竹门哑轧为风开。
秋宵睡足芭蕉雨,又是江湖入梦来。

分类:

作者简介(汪遵)

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

《咏酒二首》汪遵 翻译、赏析和诗意

《咏酒二首》
九酝松醪一曲歌,
本图闲放养天和。
后人不识前贤意,
破国亡家事甚多。
万事销沈向一杯,
竹门哑轧为风开。
秋宵睡足芭蕉雨,
又是江湖入梦来。

中文译文:
九次酿造的松酿浓酒,唱一曲歌颂,
本是为了追求宁静和谐的生活。
但后来的人不懂得前辈们的用意,
国家和家族的破败事态屡见不鲜。
万事情淡漠地消散于一杯酒中,
竹门沉默,风轻轻吹开。
秋夜中,享受美酒之后,丛林中细雨纷飞,
平凡的江湖梦又降临。

诗意和赏析:
这首诗以咏酒为题,用简洁明快的语言描绘了一幅写实的图景。诗人通过对酒的描绘,表达了对闲适生活的追求和对社会动荡的关切。

首句“九酝松醪一曲歌”,描述了酿造出来的醇香美酒,细腻而生动。接着,诗人以“本图闲放养天和”表达了对安逸、和谐生活的向往,酒成了实现这种境界的载体。

然而,诗人接下来却感叹后人对前贤的不理解,“后人不识前贤意”,并抱怨“破国亡家事甚多”,对社会的动荡和人们的浮躁表达了忧虑。

接下来的两句“万事销沈向一杯,竹门哑轧为风开”,通过对酒的描述,表达了温馨宁静的意境。酒消散了许多事情,像很重的竹门在微风中打开,给人一种舒适、解脱的感觉。

最后两句“秋宵睡足芭蕉雨,又是江湖入梦来”,描绘了秋夜中醉后的宁静和幽静的雨夜。江湖是诗人的遐想和憧憬,是他想逃避现实的梦境。

整首诗以咏酒为主题,通过对酒的描绘,抒发对安宁生活的向往,并表达了对社会动荡的担忧。诗意深远,语言简练却意蕴丰富,给人以情感的共鸣和审视社会的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋宵睡足芭蕉雨”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiǔ èr shǒu
咏酒二首

jiǔ yùn sōng láo yī qǔ gē, běn tú xián fàng yǎng tiān hé.
九酝松醪一曲歌,本图闲放养天和。
hòu rén bù shí qián xián yì, pò guó wáng jiā shì shén duō.
后人不识前贤意,破国亡家事甚多。
wàn shì xiāo shěn xiàng yī bēi, zhú mén yǎ yà wèi fēng kāi.
万事销沈向一杯,竹门哑轧为风开。
qiū xiāo shuì zú bā jiāo yǔ, yòu shì jiāng hú rù mèng lái.
秋宵睡足芭蕉雨,又是江湖入梦来。

“秋宵睡足芭蕉雨”平仄韵脚

拼音:qiū xiāo shuì zú bā jiāo yǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋宵睡足芭蕉雨”的相关诗句

“秋宵睡足芭蕉雨”的关联诗句

网友评论

* “秋宵睡足芭蕉雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋宵睡足芭蕉雨”出自汪遵的 《咏酒二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。