“终日著罗绮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终日著罗绮”全诗
家贫人不聘,一身无所归。
养蚕多苦心,茧熟他人丝。
织素徒苦力,素成他人衣。
青楼富家女,才生便有主。
终日著罗绮,何曾识机杼。
清夜闻歌声,听之泪如雨。
他人如何欢,我意又何苦。
所以问皇天,皇天竟无语。
分类:
作者简介(邵谒)
邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。
《寒女行》邵谒 翻译、赏析和诗意
诗词《寒女行》是唐代诗人邵谒所作,表达了一个贫困寒苦的女子命运的凄凉和无奈。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒苦的女子自己生命薄弱,
出生时就是卑微贱微的状态。
家境贫穷,没有人来娶嫁,
一身无依无归。
养蚕是她辛勤的努力,
茧子成熟了,却是为他人做丝线。
织绸缎只是徒劳,辛苦并没有回报,
素绢成为他人的衣裳。
富贵人家的女子,
天生就有主人宠爱。
整天穿着锦绣绸缎,
却从未接触过机杼。
在寂静的夜晚听到歌声,
倾听时眼泪如雨下。
别人享受欢乐时,
我又何必痛苦呢。
于是我向天问,
天却无语回答。
诗意和赏析:
《寒女行》描述了一个寒苦女子的命运和处境。诗中的女子家境贫穷,没有接受到教育,生活困顿,命运多舛。她辛勤地养蚕,织绸缎,但最终得到的只是苦劳而没有成就。而那些出身富贵的女子则享受着舒适的生活,她们不用辛劳却能穿着锦绣,骄纵奢侈。女子在寂静的夜晚听到歌声时,心中充满了无尽的悲凉和孤寂,她们不能享受喜悦,却也无力改变自己的命运。最后,女子向天问责,却得到了沉默的回答。
整首诗以寒女命运的凄凉为主题,反映了唐代社会下贫寒女子生活的困境和无奈。诗人通过描绘女子的辛苦和命运的不公,表达了一种对社会不平等的思考和对命运的无奈与无法接受的愤慨。这首诗词写实了社会底层妇女的疾苦和命运困顿,具有强烈的现实主义色彩,很好地刻画了当时社会的不公和贫困妇女的生活状况。
“终日著罗绮”全诗拼音读音对照参考
hán nǚ xíng
寒女行
hán nǚ mìng zì báo, shēng lái duō jiàn wēi.
寒女命自薄,生来多贱微。
jiā pín rén bù pìn, yī shēn wú suǒ guī.
家贫人不聘,一身无所归。
yǎng cán duō kǔ xīn, jiǎn shú tā rén sī.
养蚕多苦心,茧熟他人丝。
zhī sù tú kǔ lì, sù chéng tā rén yī.
织素徒苦力,素成他人衣。
qīng lóu fù jiā nǚ, cái shēng biàn yǒu zhǔ.
青楼富家女,才生便有主。
zhōng rì zhe luó qǐ, hé zēng shí jī zhù.
终日著罗绮,何曾识机杼。
qīng yè wén gē shēng, tīng zhī lèi rú yǔ.
清夜闻歌声,听之泪如雨。
tā rén rú hé huān, wǒ yì yòu hé kǔ.
他人如何欢,我意又何苦。
suǒ yǐ wèn huáng tiān, huáng tiān jìng wú yǔ.
所以问皇天,皇天竟无语。
“终日著罗绮”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。