“悠悠去国情”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠去国情”出自唐代崔湜的《江楼夕望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu qù guó qíng,诗句平仄:平平仄平平。

“悠悠去国情”全诗

《江楼夕望》
试陟江楼望,悠悠去国情
楚山霞外断,汉水月中平。
公子留遗邑,夫人有旧城。
苍苍烟雾里,何处是咸京。

分类:

作者简介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

《江楼夕望》崔湜 翻译、赏析和诗意

《江楼夕望》是唐代诗人崔湜所作的诗词。这首诗词通过描绘江楼夕阳下的美景,表达了诗人离乡背井,对故国的思念之情。

诗词中的中文译文如下:
试登江楼望,迢迢离国情。
楚山霞外断,汉水月中平。
公子留遗邑,夫人有旧城。
苍苍烟雾里,何处是咸京。

诗意是诗人登上江楼远望,纷乱的思绪和离乡之情油然而生。他看到楚山的霞光在天空中断续跳动,而汉水的水面则平静如镜,此景给了他美丽而动人的感受。他想到自己曾经留下的负有遗产的地方,以及心爱的妻子所居住的故乡。然而现在,他却身处茫茫烟雾之中,不知所在的是何处。

赏析:
《江楼夕望》通过简洁而精准的语言描绘了诗人的心境和对故乡的思念。诗中的江楼、楚山、汉水和咸京都是具体的景点,通过写景来使读者感受到诗人的离愁别绪。诗人以细腻的笔触描绘了江楼夕阳下的美景,暗示了自己离乡之苦。他通过描述具体的地名和景物来表达对故国的思念,同时也暗示出诗人的文章才情和对自己境遇的无奈。

整首诗词以描绘景物的手法,通过对自然景观的描绘来借景抒发诗人的情感。同时也通过虚实相间的手法,将楚山的霞光与汉水的月色呈现出鲜明的对比,从而增强了离乡之情的表达。最后一句“何处是咸京”则展示了诗人的迷茫和无奈之情,使人感受到他身处他乡时的孤独和无助。

总之,《江楼夕望》通过具体的景物描绘和细腻的表达,将诗人内心的离愁别绪和对故国的思念表达得淋漓尽致,展现了诗人在离乡的情境下所产生的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠去国情”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu xī wàng
江楼夕望

shì zhì jiāng lóu wàng, yōu yōu qù guó qíng.
试陟江楼望,悠悠去国情。
chǔ shān xiá wài duàn, hàn shuǐ yuè zhōng píng.
楚山霞外断,汉水月中平。
gōng zǐ liú yí yì, fū rén yǒu jiù chéng.
公子留遗邑,夫人有旧城。
cāng cāng yān wù lǐ, hé chǔ shì xián jīng.
苍苍烟雾里,何处是咸京。

“悠悠去国情”平仄韵脚

拼音:yōu yōu qù guó qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠去国情”的相关诗句

“悠悠去国情”的关联诗句

网友评论

* “悠悠去国情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠去国情”出自崔湜的 《江楼夕望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。