“可备十人征”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可备十人征”全诗
难将一人农,可备十人征。
如何江淮粟,挽漕输咸京。
黄河水如电,一半沈与倾。
均输利其事,职司安敢评。
三川岂不农,三辅岂不耕。
奚不车其粟,用以供天兵。
美哉农父言,何计达王程。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《正乐府十篇·农父谣》皮日休 翻译、赏析和诗意
《正乐府十篇·农父谣》是唐代皮日休创作的一首诗词。该诗词描绘了农夫辛劳的生活和他们对国家的贡献。
《农父谣》的中文译文大致如下:
农夫冤辛劳,向我诉说他们的艰辛。难以养活一个农夫,却可以支撑起十个士兵。江淮地区产出丰富的粮食,被运送到京城供应。黄河水势如同电闪,其中一半会沉没或倾覆。公平地分配该运输任务,职责所在安全敢于评价。三川地区难道不是靠农耕为生吗?三辅地区难道不是依靠农业耕种养活自己吗?为何不用车子运输粮食,用以供应天兵?农夫的言语真美,却不知如何让国王知晓。
这首诗词以农夫为主题,展现了他们辛勤劳动的情景。农夫的劳作是艰辛的,然而却很容易被忽视。农夫的耕种和粮食运输对国家的繁荣和军队的供应至关重要。诗人通过描绘农夫的辛劳和对国家的贡献,表达了对农民的赞美和对他们辛勤劳动的思考。
整首诗词情感真挚,笔触写实,通过农夫的话语向读者传递了农民的艰辛和忧虑。通过对农民工作和地方贡献的描述,诗人提醒读者珍惜农民的贡献和对他们给予足够的关注和尊重。
总的来说,《农父谣》这首诗词以饱满的情感和扎实的描写,将农夫的辛劳生活和社会的关注度展示得淋漓尽致,传达了对农民的赞美和对他们辛勤劳动的思考。
“可备十人征”全诗拼音读音对照参考
zhèng yuè fǔ shí piān nóng fù yáo
正乐府十篇·农父谣
nóng fù yuān xīn kǔ, xiàng wǒ shù qí qíng.
农父冤辛苦,向我述其情。
nán jiāng yī rén nóng, kě bèi shí rén zhēng.
难将一人农,可备十人征。
rú hé jiāng huái sù, wǎn cáo shū xián jīng.
如何江淮粟,挽漕输咸京。
huáng hé shuǐ rú diàn, yī bàn shěn yǔ qīng.
黄河水如电,一半沈与倾。
jūn shū lì qí shì, zhí sī ān gǎn píng.
均输利其事,职司安敢评。
sān chuān qǐ bù nóng, sān fǔ qǐ bù gēng.
三川岂不农,三辅岂不耕。
xī bù chē qí sù, yòng yǐ gōng tiān bīng.
奚不车其粟,用以供天兵。
měi zāi nóng fù yán, hé jì dá wáng chéng.
美哉农父言,何计达王程。
“可备十人征”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。