“艳色动流光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艳色动流光”全诗
鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。
歌响舞分行,艳色动流光。
庭际花微落,楼前汉已横。
金台催夜尽,罗袖佛寒轻。
乐笑畅欢情,未半著天明。
分类: 踏歌词
作者简介(崔液)
崔液,定州安喜(今河北定县)人。字润甫,乳名海子。生年不详,约卒于唐玄宗先天二年(713)。唐代状元。及第时间无考。约在先天元年(712)以前某年。
《踏歌词二首》崔液 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏歌词二首》
朝代:唐代
作者:崔液
彩女迎金屋,
仙姬出画堂。
鸳鸯裁锦袖,
翡翠贴花黄。
歌响舞分行,
艳色动流光。
庭际花微落,
楼前汉已横。
金台催夜尽,
罗袖佛寒轻。
乐笑畅欢情,
未半著天明。
中文译文:
彩色衣袖的女子迎接着金屋中的贵人,
仙女从画堂中走出。
鸳鸯剪裁花纹的袖子,
翡翠贴在鲜黄色上。
歌声和舞蹈分散成行,
美艳的色彩闪烁着流动光芒。
花瓣微微飘落在院子里,
汉王已经横卧在楼前。
黄昏时分金台上敲响警钟,
绣着丝巾的佛像感到轻寒。
欢乐笑声畅享着欢情,
未到半夜天就开始发亮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代宫廷中的繁华景象。首先,彩女迎接着金屋中的贵人,仙女从画堂中走出,烘托了宫廷中华丽的场景。接着,描述了彩色衣袖和鲜黄色的服饰,突出了宫廷中的奢华。歌声和舞蹈的描绘展现了宴乐之乐,同时映衬着宫廷中的繁忙和活力。然而,在这繁华的氛围中,庭院里的花瓣微微飘落,汉王卧在楼前,与宫廷的繁华形成鲜明的对比。最后,诗人描绘了夜晚的终结和天明前的欢乐。整首诗绘画了唐代宫廷的繁华景象,同时也传递了一种对于繁华背后虚幻和转瞬即逝的感慨。
“艳色动流光”全诗拼音读音对照参考
tà gē cí èr shǒu
踏歌词二首
cǎi nǚ yíng jīn wū, xiān jī chū huà táng.
彩女迎金屋,仙姬出画堂。
yuān yāng cái jǐn xiù, fěi cuì tiē huā huáng.
鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。
gē xiǎng wǔ fēn háng, yàn sè dòng liú guāng.
歌响舞分行,艳色动流光。
tíng jì huā wēi luò, lóu qián hàn yǐ héng.
庭际花微落,楼前汉已横。
jīn tái cuī yè jǐn, luó xiù fú hán qīng.
金台催夜尽,罗袖佛寒轻。
lè xiào chàng huān qíng, wèi bàn zhe tiān míng.
乐笑畅欢情,未半著天明。
“艳色动流光”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。