“目送白云关”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送白云关”出自唐代崔液的《冀北春望(一作崔湜诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù sòng bái yún guān,诗句平仄:仄仄平平平。

“目送白云关”全诗

《冀北春望(一作崔湜诗)》
回首览燕赵,春生两河间。
旷然馀万里,际海不见山。
雨歇青林润,烟空绿野闲。
问乡无处所,目送白云关

分类:

作者简介(崔液)

崔液,定州安喜(今河北定县)人。字润甫,乳名海子。生年不详,约卒于唐玄宗先天二年(713)。唐代状元。及第时间无考。约在先天元年(712)以前某年。

《冀北春望(一作崔湜诗)》崔液 翻译、赏析和诗意

冀北春望(一作崔湜诗)

回首览燕赵,春生两河间。
旷然馀万里,际海不见山。
雨歇青林润,烟空绿野闲。
问乡无处所,目送白云关。

译文:
回首看望燕赵之地,春天降临在两条河流之间。
广袤千里之外,到海边却看不到山峦。
雨停青林水草滋润,烟雾弥漫绿野宁静。
询问家乡已无所在,只能目送白云淡淡关山。

诗意和赏析:
这首诗以冀北地区的春天为背景,描绘了诗人回望故乡时的景象感受。诗中的“燕赵”代指中国北方,而“两河”则指河北省和河南省之间的黄河和淮河。诗人通过回首望去,感叹身处于千里之外,离大海很近却看不到山峦的地方,表达了他思乡之情。诗人在描写自然景观时运用了“青林”、“绿野”等词语,形容了春天细腻而生机勃勃的氛围。最后两句中的“问乡无处所,目送白云关”表达了诗人无法返回家乡,只能心怀乡愁凝望远方的心境。整首诗抒发了作者对故乡的思念与无奈之情,给人以离别之意和诗人的孤独感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送白云关”全诗拼音读音对照参考

jì běi chūn wàng yī zuò cuī shí shī
冀北春望(一作崔湜诗)

huí shǒu lǎn yān zhào, chūn shēng liǎng hé jiān.
回首览燕赵,春生两河间。
kuàng rán yú wàn lǐ, jì hǎi bú jiàn shān.
旷然馀万里,际海不见山。
yǔ xiē qīng lín rùn, yān kōng lǜ yě xián.
雨歇青林润,烟空绿野闲。
wèn xiāng wú chǔ suǒ, mù sòng bái yún guān.
问乡无处所,目送白云关。

“目送白云关”平仄韵脚

拼音:mù sòng bái yún guān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送白云关”的相关诗句

“目送白云关”的关联诗句

网友评论

* “目送白云关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送白云关”出自崔液的 《冀北春望(一作崔湜诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。