“思归举轻棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

思归举轻棹”出自唐代皮日休的《奉和鲁望渔具十五咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī guī jǔ qīng zhào,诗句平仄:平平仄平仄。

“思归举轻棹”全诗

《奉和鲁望渔具十五咏》
芒鞋下葑中,步步沈轻罩。
既为菱浪飐,亦为莲泥胶。
人立独无声,鱼烦似相抄。
满手搦霜鳞,思归举轻棹

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望渔具十五咏》皮日休 翻译、赏析和诗意

皮日休在《奉和鲁望渔具十五咏·罩》这首诗中描写了渔民在湖上捕鱼时使用的渔具——罩。他通过描写罩的轻盈和灵活,表现了渔民的熟练技艺和专注心思。

诗中描述了一名渔民身穿芒鞋,踏在葑中(水草)上。他每迈一步,都轻轻沉入水中捕鱼的罩子。这种罩子不仅能够应对湖水波澜,还能黏附于莲泥上。渔民站在罩子上没发出任何声响,仿佛化身成了鱼,让鱼群误以为是同类。

渔民手上沾满了湖水中的霜和鱼鳞,但他没有流露出任何厌烦之情。他只想着回家,于是轻轻举起桨,思念之情油然而生。

这首诗描绘了一个返朴归真的场景,通过渔民的专注和技艺,展现了渔业文化的魅力。它也反映出皮日休对渔民的敬佩之情,以及对自然界的欣赏和对宁静与宁和的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思归举轻棹”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng yú jù shí wǔ yǒng
奉和鲁望渔具十五咏

máng xié xià fēng zhōng, bù bù shěn qīng zhào.
芒鞋下葑中,步步沈轻罩。
jì wèi líng làng zhǎn, yì wèi lián ní jiāo.
既为菱浪飐,亦为莲泥胶。
rén lì dú wú shēng, yú fán shì xiāng chāo.
人立独无声,鱼烦似相抄。
mǎn shǒu nuò shuāng lín, sī guī jǔ qīng zhào.
满手搦霜鳞,思归举轻棹。

“思归举轻棹”平仄韵脚

拼音:sī guī jǔ qīng zhào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思归举轻棹”的相关诗句

“思归举轻棹”的关联诗句

网友评论

* “思归举轻棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思归举轻棹”出自皮日休的 《奉和鲁望渔具十五咏·罩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。