“岩罅云如缕”的意思及全诗出处和翻译赏析

岩罅云如缕”出自唐代皮日休的《茶中杂咏·茶坞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán xià yún rú lǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“岩罅云如缕”全诗

《茶中杂咏·茶坞》
闲寻尧氏山,遂入深深坞。
种荈已成园,栽葭宁记亩。
石洼泉似掬,岩罅云如缕
好是夏初时,白花满烟雨。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《茶中杂咏·茶坞》皮日休 翻译、赏析和诗意

茶中杂咏·茶坞

闲寻尧氏山,遂入深深坞。
种荈已成园,栽葭宁记亩。
石洼泉似掬,岩罅云如缕。
好是夏初时,白花满烟雨。

译文:
在闲暇中寻找尧氏山,便进入了一个深深的茶坞。
种植的茶已经成了一片园子,种植的草苫难以计数。
石洼的泉水如同盛满,岩隙的云朵如丝缕。
夏初的时候真是美好,白花满布在雨雾之中。

诗意和赏析:
这首诗以写景的形式描绘了一个茶坞的美景,展示了作者对自然环境的赞美和享受。茶坞是指种植茶树的地方,尧氏山则是古代传说中尧帝居住过的地方,因此具有神秘而庄严的象征意义。作者通过描写茶坞中的种植景象,如茶园的景色、泉水和云朵的形态,充分展示了茶坞的美景以及夏初时的生机勃勃的景象。

诗中所描绘的景色丰富多样,如种植的茶园、茂盛的草苫,以及流动的泉水和飘动的云朵。这些景象形象生动,给人一种恬静和宜人的感觉。同时,诗中也有一定的意境,如白花满烟雨的描写,使人感受到茶坞中夏初时的清新和美好。

整首诗以简洁明了的语言描写了茶坞的景色,没有繁复的修辞和华丽的辞藻,展示了作者朴素而真实的感受和对自然的热爱。诗意浅显易懂,寓意明确,读者可以迅速描绘出诗中所描述的茶坞景象,感受到其中的美好和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岩罅云如缕”全诗拼音读音对照参考

chá zhōng zá yǒng chá wù
茶中杂咏·茶坞

xián xún yáo shì shān, suì rù shēn shēn wù.
闲寻尧氏山,遂入深深坞。
zhǒng chuǎn yǐ chéng yuán, zāi jiā níng jì mǔ.
种荈已成园,栽葭宁记亩。
shí wā quán shì jū, yán xià yún rú lǚ.
石洼泉似掬,岩罅云如缕。
hǎo shì xià chū shí, bái huā mǎn yān yǔ.
好是夏初时,白花满烟雨。

“岩罅云如缕”平仄韵脚

拼音:yán xià yún rú lǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岩罅云如缕”的相关诗句

“岩罅云如缕”的关联诗句

网友评论

* “岩罅云如缕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岩罅云如缕”出自皮日休的 《茶中杂咏·茶坞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。