“炉里尚飘残玉篆”的意思及全诗出处和翻译赏析

炉里尚飘残玉篆”出自唐代皮日休的《访寂上人不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú lǐ shàng piāo cán yù zhuàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“炉里尚飘残玉篆”全诗

《访寂上人不遇》
何处寻云暂废禅,客来还寄草堂眠。
桂寒自落翻经案,石冷空消洗钵泉。
炉里尚飘残玉篆,龛中仍锁小金仙。
须将二百签回去,得得支公恐隔年。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《访寂上人不遇》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词《访寂上人不遇》是唐代皮日休所作,内容描写了诗人拜访寂上人,却碰上了空庵和人不在的情景。诗中以平实的文字描绘了冷寂的禅室和访客的悄然离去。

中文译文:
何处寻云暂废禅,
客来还寄草堂眠。
桂寒自落翻经案,
石冷空消洗钵泉。
炉里尚飘残玉篆,
龛中仍锁小金仙。
须将二百签回去,
得得支公恐隔年。

诗意:
这首诗词描述了诗人前去拜访寂上人的情景,但却发现禅室冷寂空空、人不在庙。诗人描述了禅室内炉火尚未完全灭尽,残留的香烟仍然飘荡在空气中,提醒着寂上人的离去。禅室中的经案空荡荡,正堂摆放钵泉的石底冰凉空空。禅室的龛台上依然锁着一个小金仙。诗人拿起了支公封住的两百签寄回去,同时也感慨着寂上人可能已经离去已有一年之久。

赏析:
这首诗词通过具象的描写揭示出了一种冷寂的境况,表达了诗人的想象和寂上人的离去。在禅室的冷寂中,朔风吹散了禅房中的香,访者的眼前只有空荡荡的案子和庙门。诗人以平实的文字表达了对禅室冷寂的感受,用简洁的语言勾勒出了一幅静默的画面。同时诗中也蕴含了诗人对禅室主人的思念和向往。整首诗以寂寞冷寂的禅室为背景,通过描摹禅室内的细节来表达人的离去和访客的惋惜之情,展示了禅室的幽寂,诗人的孤寂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“炉里尚飘残玉篆”全诗拼音读音对照参考

fǎng jì shàng rén bù yù
访寂上人不遇

hé chǔ xún yún zàn fèi chán, kè lái huán jì cǎo táng mián.
何处寻云暂废禅,客来还寄草堂眠。
guì hán zì luò fān jīng àn,
桂寒自落翻经案,
shí lěng kōng xiāo xǐ bō quán.
石冷空消洗钵泉。
lú lǐ shàng piāo cán yù zhuàn, kān zhōng réng suǒ xiǎo jīn xiān.
炉里尚飘残玉篆,龛中仍锁小金仙。
xū jiāng èr bǎi qiān huí qù, de de zhī gōng kǒng gé nián.
须将二百签回去,得得支公恐隔年。

“炉里尚飘残玉篆”平仄韵脚

拼音:lú lǐ shàng piāo cán yù zhuàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“炉里尚飘残玉篆”的相关诗句

“炉里尚飘残玉篆”的关联诗句

网友评论

* “炉里尚飘残玉篆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炉里尚飘残玉篆”出自皮日休的 《访寂上人不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。