“分忧值岁饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分忧值岁饥”全诗
务繁多簿籍,才短乏恩威。
共理乖天奖,分忧值岁饥。
遽蒙交郡印,安敢整朝衣。
作牧惭为政,思乡念式微。
傥容还故里,高卧掩柴扉。
分类:
《蒙恩除替将还京洛偶叙所怀因成六韵呈军事院诸公…秀才》崔璞 翻译、赏析和诗意
蒙恩除替将还京洛偶 叙所怀因成六韵呈军事院诸公
三字教蒙太学士,十年倚这香函纛。
才调众摩伯,思乡每泣步。
一得知交色,尽日绕从前夜。
少人见。
先生解车何处宿?
待我步迟迟,庶书问从请公何归。
二十秋,名儒一身夜兼愁。
蕃斥豺狼士卒力,国除刀兵学士愁。
罢承颓蔓草,除夜罢人舟。
朱幕高楼个个悔。还还住久筹。
忽忆朝衣紫髯发,
春衫看弃却百丈楼。
中文译文:
蒙恩过替将要返回京洛,偶然叙述内心的所思所怀而成此六韵诗,献给军事院的诸位公。
我拜讬为教授已经三年了,十年来我一直倚赖着这个香车和红袍。
好才调的人都成为了官僚,而我思乡却每每泪湿衣襟。
每到交朋友的时候,我就整天绕着从前的夜晚讲起。
很少有人见到我,
先生,你又解开车子稍息在哪儿呢?
等我步履缓慢地走到你面前,
可以请公问那人将要何处归。
过去二十年的秋天,成了一个名儒只能自己独自担忧的日子。
外蕃驱逐了坏官吏,国内又废除了刀兵学士,我感到很忧虑。
废某人带领元济来营救荒地草木,废了半夜的人,又休兵人的船只。
官箔高楼,个个都后悔。原来都还住在一起计划多年的那里。
突然想起了朝服和紫髯发,
春天的衣袖卷到丈楼的时候都不再关注。
诗意和赏析:
这首诗是唐代崔璞写的,他是一位中年才子,从事军事和文学之间相当久了,因此从出名到现在都是以才子军事双全而著称。这首诗讲述了崔璞思乡的心情和对官场的不满,表达了他希望能够回归故乡的愿望。
诗中通过崔璞的倚赖香车红袍、思乡伤感、回忆过去的人物和场景等手法来表达自己的情绪和思考。崔璞也借此机会表达对当时军事院诸公的敬意和思念之情。
整首诗语言优美,诗意深远。通过反复提到思乡、回忆过去的景物等,表达了崔璞内心深处的思念和追忆。同时,也透露出他对官场的失望与不满,对自己无法在官场上有所作为感到遗憾。
在形式上,这首诗以七绝的六韵为构架,行脚流畅,平仄相间。通过音韵的搭配和押韵的巧妙运用,增强了整首诗的音乐性和韵律感。
总体来说,这首诗通过崔璞个人的思维和感情的表达,展现了他独特的才情和对故乡的眷恋。同时,也从另一个角度揭示了当时官场的虚伪和不公,表达了对现实的不满。
“分忧值岁饥”全诗拼音读音对照参考
méng ēn chú tì jiāng hái jīng luò ǒu xù suǒ huái yīn chéng liù yùn chéng jūn shì yuàn zhū gōng xiù cái
蒙恩除替将还京洛偶叙所怀因成六韵呈军事院诸公…秀才
liǎng zài qiú rén mò, sān chūn shòu dài guī.
两载求人瘼,三春受代归。
wù fán duō bù jí, cái duǎn fá ēn wēi.
务繁多簿籍,才短乏恩威。
gòng lǐ guāi tiān jiǎng, fēn yōu zhí suì jī.
共理乖天奖,分忧值岁饥。
jù méng jiāo jùn yìn, ān gǎn zhěng cháo yī.
遽蒙交郡印,安敢整朝衣。
zuò mù cán wéi zhèng, sī xiāng niàn shì wēi.
作牧惭为政,思乡念式微。
tǎng róng hái gù lǐ, gāo wò yǎn chái fēi.
傥容还故里,高卧掩柴扉。
“分忧值岁饥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。