“曲塘春尽雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲塘春尽雨”全诗
曲塘春尽雨,方响夜深船。
行纪添新梦,羁愁甚往年。
何时京洛路,马上见人烟。
初程风信好,回望失津楼。
日带潮声晚,烟含楚色秋。
戍旗当远客,岛树转惊鸥。
此去非名利,孤帆任白头。
分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《江行二首》司空图 翻译、赏析和诗意
《江行二首》是唐代司空图创作的一首诗词。诗人以江行为背景,表达了对旅途的梦想和对归乡的思念之情。
下面是这首诗词的中文译文:
地阔分吴塞,枫高映楚天。
广阔的大地将吴塞分开,枫树高耸映照楚天。
曲塘春尽雨,方响夜深船。
曲塘春天即将结束,雨水不断,深夜里船的声音回荡着。
行纪添新梦,羁愁甚往年。
旅途中增添新的梦想,离愁之情更胜过往年。
何时京洛路,马上见人烟。
什么时候能够走上京洛的路,马上就能看到繁华的人烟。
初程风信好,回望失津楼。
开始的旅程风光无限,回望向后已经离开的失津楼。
日带潮声晚,烟含楚色秋。
太阳随着潮声渐落,烟雾中含着楚地的秋色。
戍旗当远客,岛树转惊鸥。
远行的旅客就像戍旗一样,岛上的树木经过,惊起了鸥鸟。
此去非名利,孤帆任白头。
出外的目的不是为了名利,孤帆随遇而安,任白发遍布头顶。
这首诗词以江行为背景,描绘了旅途中的风景和诗人的思念之情。诗人描述了宽阔的大地将吴塞分开,枫树高耸,映照着楚天,体现出自然景观的美丽壮观。诗人表达了对旅途的梦想和对归乡的思念之情。他希望能够早日走上京洛的路,看到繁华的人烟。诗人抒发了自己对旅途的期待和对家乡的思念之情。他认为旅行不是为了名利,而是可以随遇而安,享受自由的生活。
整体而言,这首诗词描绘了旅途中的风景和诗人内心的感受,表达了对旅行和自由的向往,以及对家乡和归乡的思念之情。
“曲塘春尽雨”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng èr shǒu
江行二首
dì kuò fēn wú sāi, fēng gāo yìng chǔ tiān.
地阔分吴塞,枫高映楚天。
qū táng chūn jǐn yǔ, fāng xiǎng yè shēn chuán.
曲塘春尽雨,方响夜深船。
xíng jì tiān xīn mèng, jī chóu shén wǎng nián.
行纪添新梦,羁愁甚往年。
hé shí jīng luò lù, mǎ shàng jiàn rén yān.
何时京洛路,马上见人烟。
chū chéng fēng xìn hǎo, huí wàng shī jīn lóu.
初程风信好,回望失津楼。
rì dài cháo shēng wǎn, yān hán chǔ sè qiū.
日带潮声晚,烟含楚色秋。
shù qí dāng yuǎn kè, dǎo shù zhuǎn jīng ōu.
戍旗当远客,岛树转惊鸥。
cǐ qù fēi míng lì, gū fān rèn bái tóu.
此去非名利,孤帆任白头。
“曲塘春尽雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。