“无言鬓似霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无言鬓似霜”全诗
人生过五十,亦已同此时。
朝出东郭门,嘉树郁参差。
暮出西郭门,原草已离披。
南邻好台榭,北邻善歌吹。
荣华忽销歇,四顾令人悲。
生死与荣辱,四者乃常期。
古人耻其名,没世无人知。
无言鬓似霜,勿谓事如丝。
耆年无一善,何殊食乳儿。
分类:
作者简介(聂夷中)
聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。
《短歌》聂夷中 翻译、赏析和诗意
《短歌》
八月木阴薄,十叶三堕枝。
人生过五十,亦已同此时。
朝出东郭门,嘉树郁参差。
暮出西郭门,原草已离披。
南邻好台榭,北邻善歌吹。
荣华忽销歇,四顾令人悲。
生死与荣辱,四者乃常期。
古人耻其名,没世无人知。
无言鬓似霜,勿谓事如丝。
耆年无一善,何殊食乳儿。
中文译文:
木阴渐浓,八月里树叶开始凋零。
人生已经过了五十,现在依然是这样。
早晨走出东郭门,路旁嘉树繁茂而错落有致。
傍晚离开西郭门,原野的草已经凋零。
邻居南边有座美丽的台榭,北边有位擅长歌舞的艺人。
功名富贵忽然消失,四周的景象令人悲伤。
生死和荣辱,这四个方面都是我们常常经历的。
古人对他们的名字感到羞耻,没世无人知晓。
白发如霜,默默无言,不要说事情如丝缕。
年老无一善行,何不如吃奶的婴儿。
诗意和赏析:
这首诗以八月的枯叶为背景,描绘了人生中的变化和无常。作者通过描述自然界的变化,寄托了对人生的思考和感慨。
诗中表达了人生的无常性,即使过了五十岁,也依然面临着同样的景象。东郭门和西郭门的比较,揭示了人生的起伏和变化。南邻的美丽台榭和北邻的歌舞艺人,象征着荣耀与享乐,在一瞬间即可消失,给人带来悲伤。
作者通过这些景象,表达了生死和荣辱是人生常态,它们随时可能来临。古人对自己的名字感到羞耻,说明了他们在面对荣誉的同时也面对着可能带来的困扰和烦恼。
最后,诗人默默无言地比喻自己年老的白发如霜,无一善行,以此呼吁人们在人生的起伏中保持平静和淡然,并提醒人们不要忘记善行的重要性。
这首诗写人生,展示了诗人对人生的深刻思考和洞察力,以及对逝去的时光和无常性的感慨。通过自然景物的描绘和抒发自己的情感,诗人给读者带来的是对生命的思考和反思。
“无言鬓似霜”全诗拼音读音对照参考
duǎn gē
短歌
bā yuè mù yīn báo, shí yè sān duò zhī.
八月木阴薄,十叶三堕枝。
rén shēng guò wǔ shí, yì yǐ tóng cǐ shí.
人生过五十,亦已同此时。
cháo chū dōng guō mén, jiā shù yù cēn cī.
朝出东郭门,嘉树郁参差。
mù chū xī guō mén, yuán cǎo yǐ lí pī.
暮出西郭门,原草已离披。
nán lín hǎo tái xiè, běi lín shàn gē chuī.
南邻好台榭,北邻善歌吹。
róng huá hū xiāo xiē, sì gù lìng rén bēi.
荣华忽销歇,四顾令人悲。
shēng sǐ yǔ róng rǔ, sì zhě nǎi cháng qī.
生死与荣辱,四者乃常期。
gǔ rén chǐ qí míng, mò shì wú rén zhī.
古人耻其名,没世无人知。
wú yán bìn shì shuāng, wù wèi shì rú sī.
无言鬓似霜,勿谓事如丝。
qí nián wú yī shàn, hé shū shí rǔ ér.
耆年无一善,何殊食乳儿。
“无言鬓似霜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。