“珠履陪仙驾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠履陪仙驾”全诗
野色开烟后,山光澹月馀。
风长笳响咽,川迥骑行疏。
珠履陪仙驾,金声振属车。
分类:
作者简介(李峤)
《和周记室从驾晓发合璧宫》李峤 翻译、赏析和诗意
《和周记室从驾晓发合璧宫》是唐代李峤创作的诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
濯龙春苑曙,翠凤晓旗舒。
野色开烟后,山光澹月馀。
风长笳响咽,川迥骑行疏。
珠履陪仙驾,金声振属车。
诗意:
这首诗以清晨从合璧宫出发为背景,描绘了天色逐渐亮起、迎接驱车离开的场景。诗人描述了春天苑中的濯龙池波光粼粼,迎着初升的太阳;凤凰红旗在曙光中舒展开来;一片田野的烟雾散去后,山色被月光柔和地照亮。风吹过,长笳的声音在空中久久回响;行进的骑兵车队在宽阔的川谷中显得稀疏。珠履美女陪伴着仙驾,车轮金铃的声音震动着整个车队。
赏析:
《和周记室从驾晓发合璧宫》是李峤在唐代作品中的一首律诗,用景物描写来展示了宫殿中宏大而庄严的场景,彰显了唐代盛世的奢华与辉煌。诗中的景物描写细腻精致,通过描绘早晨的自然景色和行进的车队,将整个场景恍若呈现在读者面前。同时,诗中还展现了唐代文人追求高雅生活的追求,描述了珠履美女陪伴仙驾的场景,体现了唐代的贵族社交与文化风气。整首诗词韵律流畅,气势恢弘,给人以崇高、庄严的感觉,具有典型的唐诗特点。
“珠履陪仙驾”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu jì shì cóng jià xiǎo fā hé bì gōng
和周记室从驾晓发合璧宫
zhuó lóng chūn yuàn shǔ, cuì fèng xiǎo qí shū.
濯龙春苑曙,翠凤晓旗舒。
yě sè kāi yān hòu, shān guāng dàn yuè yú.
野色开烟后,山光澹月馀。
fēng zhǎng jiā xiǎng yàn, chuān jiǒng qí xíng shū.
风长笳响咽,川迥骑行疏。
zhū lǚ péi xiān jià, jīn shēng zhèn shǔ chē.
珠履陪仙驾,金声振属车。
“珠履陪仙驾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。