“萱草生堂阶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萱草生堂阶”出自唐代聂夷中的《游子行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xuān cǎo shēng táng jiē,诗句平仄:平仄平平平。
“萱草生堂阶”全诗
《游子行》
萱草生堂阶,游子行天涯。
慈亲倚门望,不见萱草花。
慈亲倚门望,不见萱草花。
分类:
作者简介(聂夷中)
聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。
《游子行》聂夷中 翻译、赏析和诗意
译文:
萱草在庭院的阶梯上生长,
游子漫步在陌生的天涯。
慈亲倚在门口凝望,
却看不到萱草的花朵。
诗意:
这首诗词描绘了一个游子离乡背井的场景。游子在陌生的地方徘徊,思念着家乡的亲人。诗中提到的萱草象征着家园,而作者爱人的倚门凝望象征了亲情的牵挂。然而,他们的期盼却无法得到满足,无法看到家乡的繁花。
赏析:
《游子行》是唐代诗人聂夷中的一首抒情诗。通过描述游子离乡的景象,揭示了离别之苦和思乡之情。诗人巧妙地运用了景物的象征意义,如萱草和慈亲倚门,以表达对家乡的眷念和思念之情。整首诗简洁明快,用词简练,情感真挚,给人以深刻的印象。它既表达了游子的孤独和思乡之情,也折射出离乡背井者的身临其境的无助和不解。这首诗词具有强烈的感染力和共鸣力,也反映了唐代社会中流离失所的人们的心境。
“萱草生堂阶”全诗拼音读音对照参考
yóu zǐ xíng
游子行
xuān cǎo shēng táng jiē, yóu zǐ xíng tiān yá.
萱草生堂阶,游子行天涯。
cí qīn yǐ mén wàng, bú jiàn xuān cǎo huā.
慈亲倚门望,不见萱草花。
“萱草生堂阶”平仄韵脚
拼音:xuān cǎo shēng táng jiē
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萱草生堂阶”的相关诗句
“萱草生堂阶”的关联诗句
网友评论
* “萱草生堂阶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萱草生堂阶”出自聂夷中的 《游子行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。