“前程曾未到”的意思及全诗出处和翻译赏析

前程曾未到”出自唐代张乔的《荆楚道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián chéng céng wèi dào,诗句平仄:平平平仄仄。

“前程曾未到”全诗

《荆楚道中》
前程曾未到,岐路拟何为。
返照行人急,荒郊去鸟迟。
春宵多旅梦,夏闰远秋期。
处处牵愁绪,无穷是柳丝。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《荆楚道中》张乔 翻译、赏析和诗意

荆楚道中

前程曾未到,岐路拟何为。
返照行人急,荒郊去鸟迟。
春宵多旅梦,夏闰远秋期。
处处牵愁绪,无穷是柳丝。

诗意:这首诗描绘了旅途中的思绪纷乱和对未来的迷茫。诗人表达了面对未知的前程,他感到茫然,不知道该如何选择。他回头的动力加快了他返程的步伐,但返程的路却艰辛无比。他在荒郊中行进,鸟儿的歌声变得稀少,时间过得慢。在春天的夜晚,他常常做着远离家乡的梦,夏天的闰月很遥远,秋季的期限也很长。他所到之处都被忧伤所缠绕,仿佛无尽的柳丝扰乱了他的心绪。

赏析:这首诗以简洁而有力的语言展现了诗人在旅途中的思绪与感受。诗人使用了对比的手法,将前程和岐路,返照行人和荒郊去鸟进行对比,强调了诗人在面对未知时的困惑和彷徨。诗句中自然景物与诗人的内心情感相互交融,增强了诗歌的表现力。诗人的隐约之感、茫然之情通过短小的篇幅表达得非常深刻。整首诗给人一种思索和忧虑的感觉,展现了诗人对未知前途的矛盾心理和焦虑情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前程曾未到”全诗拼音读音对照参考

jīng chǔ dào zhōng
荆楚道中

qián chéng céng wèi dào, qí lù nǐ hé wéi.
前程曾未到,岐路拟何为。
fǎn zhào xíng rén jí, huāng jiāo qù niǎo chí.
返照行人急,荒郊去鸟迟。
chūn xiāo duō lǚ mèng, xià rùn yuǎn qiū qī.
春宵多旅梦,夏闰远秋期。
chǔ chù qiān chóu xù, wú qióng shì liǔ sī.
处处牵愁绪,无穷是柳丝。

“前程曾未到”平仄韵脚

拼音:qián chéng céng wèi dào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前程曾未到”的相关诗句

“前程曾未到”的关联诗句

网友评论

* “前程曾未到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前程曾未到”出自张乔的 《荆楚道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。