“迢递独还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递独还家”出自唐代张乔的《送友人归江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì dú huán jiā,诗句平仄:平仄平平平。

“迢递独还家”全诗

《送友人归江南》
辛勤同失意,迢递独还家
落日江边笛,残春岛上花。
亲安诚可喜,道在亦何嗟。
谁伴高吟处,晴天望九华。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《送友人归江南》张乔 翻译、赏析和诗意

《送友人归江南》是唐代张乔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
艰辛同受挫,漫长的旅途独自回家。
夕阳下江边吹笛,岛上残余的春花。
亲情的安慰是可喜的,但追求道义也是无悔的。
在何处可以有人陪伴我高吟,晴天下仰望九华山峰。

诗意:
这首诗词表达了诗人与友人分手时的离愁别绪。诗人形容了漫长的旅途,表达了离别之后心中的孤独和失意。他提到了夕阳下江边吹笛的场景,表现出对友人离去之时的凄凉之感。同时,他也表达了对友人的离别的祝福,并表明自己仍然会追求道义和高尚的品质。

赏析:
这首诗词以简洁、自然、直白的语言表达了诗人对友人离去的感受。通过描绘夕阳下江边吹笛和岛上残余的春花的场景,增强了诗词的情感表达。诗人表达了对友人的祝福,并揭示了自己秉持的价值观。整首诗词情感真挚,意境清新脱俗,给人以深刻而真切的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递独还家”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī jiāng nán
送友人归江南

xīn qín tóng shī yì, tiáo dì dú huán jiā.
辛勤同失意,迢递独还家。
luò rì jiāng biān dí, cán chūn dǎo shàng huā.
落日江边笛,残春岛上花。
qīn ān chéng kě xǐ, dào zài yì hé jiē.
亲安诚可喜,道在亦何嗟。
shuí bàn gāo yín chù, qíng tiān wàng jiǔ huá.
谁伴高吟处,晴天望九华。

“迢递独还家”平仄韵脚

拼音:tiáo dì dú huán jiā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递独还家”的相关诗句

“迢递独还家”的关联诗句

网友评论

* “迢递独还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递独还家”出自张乔的 《送友人归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。