“遥知泊舟处”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥知泊舟处”出自唐代张乔的《赠别李山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo zhī pō zhōu chù,诗句平仄:平平平平仄。

“遥知泊舟处”全诗

《赠别李山人》
分合老西秦,年年梦白蘋.曾为洞庭客,还送洞庭人。
语别惜残夜,思归愁见春。
遥知泊舟处,沙月自相亲。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《赠别李山人》张乔 翻译、赏析和诗意

《赠别李山人》是一首唐代诗词,作者张乔。诗人通过描写离别的场景和借景抒发自己的思念之情,表达了对友人的深深思念和相思之情。

诗中,描绘了作者与友人李山人之间的分别场景。作者离开了故乡,远离我的朋友李山人。李山人是洞庭湖地区的人,曾经是我在那里的客人,并且还曾送别过李山人。这种分别让人感到惋惜,尤其是在夜深人静的时候,思念之情更加强烈。思念之中,诗人也感受到了归乡的愁苦,期待着春天的到来。

诗词中借景抒发了作者的思念之情。诗人远离故乡,但他仍然了解李山人停泊舟船的地方,他知道洞庭湖那边的沙地,就是那个地方。沙地上的月光,犹如诗人与友人之间的情谊,自然而然地产生了亲切的感觉。

这首诗词通过描写离别的场景,表达了作者对友人的思念之情。诗人以洞庭湖地区为背景,展示了自己与友人之间的羁绊与情感。同时,诗人凭借夜深人静和沙地上的月光,抒发了自己对友人的深深思念和对归乡的渴望之情。整首诗笔触流畅,意境优美,情感真挚,展现了唐代诗人高超的艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥知泊舟处”全诗拼音读音对照参考

zèng bié lǐ shān rén
赠别李山人

fēn hé lǎo xī qín, nián nián mèng bái píng. céng wèi dòng tíng kè, hái sòng dòng tíng rén.
分合老西秦,年年梦白蘋.曾为洞庭客,还送洞庭人。
yǔ bié xī cán yè, sī guī chóu jiàn chūn.
语别惜残夜,思归愁见春。
yáo zhī pō zhōu chù, shā yuè zì xiāng qīn.
遥知泊舟处,沙月自相亲。

“遥知泊舟处”平仄韵脚

拼音:yáo zhī pō zhōu chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥知泊舟处”的相关诗句

“遥知泊舟处”的关联诗句

网友评论

* “遥知泊舟处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥知泊舟处”出自张乔的 《赠别李山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。