“吟魂不复游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟魂不复游”全诗
一径草中出,长江天外流。
暝烟寒鸟集,残月夜虫愁。
愿得生禾黍,锄平恨即休。
分类:
作者简介(张乔)
《题贾岛吟诗台》张乔 翻译、赏析和诗意
题贾岛吟诗台
吟魂不复游,
台亦似荒丘。
一径草中出,
长江天外流。
暝烟寒鸟集,
残月夜虫愁。
愿得生禾黍,
锄平恨即休。
中文译文:
在贾岛吟诗台上题字
吟唱魂灵不再游荡,
台阶也如同一片荒丘。
从一条小径穿过茂草,
而长江却流向天际。
夜晚,烟雾笼罩,寒鸟归来,
月残星微,夜虫忧愁。
我只愿意看到禾苗和黍谷茂盛,
将我的愤怒耕耘,恨就会消留。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人张乔题于贾岛吟诗台上的作品,表达了诗人内心的感慨和愿望。
诗中的“吟魂不复游”,表明诗人内心的灵感和创造力已经枯竭,无法再继续创作。而“台亦似荒丘”,则以台阶的荒芜形容了诗人内心的孤寂和失落。
接下来的两句“一径草中出,长江天外流”,以自然景物来表达思绪的抒发。小径穿过茂草,代表着诗人依靠诗歌来摆脱内心的苦闷;而长江流向天际,则象征着诗人追求超越自我、自由自在的心境。
“暝烟寒鸟集,残月夜虫愁”,描绘了夜晚的寂静场景,寒鸟归巢,夜虫孤寂,与诗人内心的愁绪相映成趣。
最后两句“愿得生禾黍,锄平恨即休”,表达了诗人希望能够重新获得创作的灵感,以耕耘禾苗和黍谷来排遣内心的愤怒和痛苦。
整首诗情绪低沉、意境深远,通过描绘自然景物和内心的感受,表达了诗人对重新获得灵感的渴望和对内心痛苦的排遣。
“吟魂不复游”全诗拼音读音对照参考
tí jiǎ dǎo yín shī tái
题贾岛吟诗台
yín hún bù fù yóu, tái yì shì huāng qiū.
吟魂不复游,台亦似荒丘。
yī jìng cǎo zhōng chū, cháng jiāng tiān wài liú.
一径草中出,长江天外流。
míng yān hán niǎo jí, cán yuè yè chóng chóu.
暝烟寒鸟集,残月夜虫愁。
yuàn dé shēng hé shǔ, chú píng hèn jí xiū.
愿得生禾黍,锄平恨即休。
“吟魂不复游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。