“恸哭翻无泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

恸哭翻无泪”出自唐代李山甫的《乱后途中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng kū fān wú lèi,诗句平仄:仄平平平仄。

“恸哭翻无泪”全诗

《乱后途中》
乱离寻故园,朝市不如村。
恸哭翻无泪,颠狂觉少魂。
诸侯贪割据,群盗恣并吞。
为问登坛者,何年答汉恩。

分类:

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《乱后途中》李山甫 翻译、赏析和诗意

《乱后途中》是唐代诗人李山甫创作的一首诗歌。这首诗表达了村庄相对于乱世和都市的纯净与安宁的渴望,以及诗人对历史变迁及统治者的思考和忧虑。

乱离寻故园,朝市不如村。
在乱离的时候寻找故乡,乡村生活胜过都市生活。
恸哭翻无泪,颠狂觉少魂。
由于悲伤而哭泣,但眼泪已经干涸,精神的颠倒,感到失魂落魄。
诸侯贪割据,群盗恣并吞。
众多豪强专横跋扈,割据一方,群盗肆意并吞。
为问登坛者,何年答汉恩。
诗人问登上祭坛的统治者们,何时才能回答汉武帝的恩情。

这首诗词通过对乱世中人民的生活状况的描写,表达了诗人对乡村安宁和清净生活的向往,对权力斗争和割据混战的忧虑,以及对颠倒的精神状态的痛苦的描绘。诗歌的意境凄凉而真实,饱含了诗人对社会现实的痛心和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恸哭翻无泪”全诗拼音读音对照参考

luàn hòu tú zhōng
乱后途中

luàn lí xún gù yuán, cháo shì bù rú cūn.
乱离寻故园,朝市不如村。
tòng kū fān wú lèi, diān kuáng jué shǎo hún.
恸哭翻无泪,颠狂觉少魂。
zhū hóu tān gē jù, qún dào zì bìng tūn.
诸侯贪割据,群盗恣并吞。
wèi wèn dēng tán zhě, hé nián dá hàn ēn.
为问登坛者,何年答汉恩。

“恸哭翻无泪”平仄韵脚

拼音:tòng kū fān wú lèi
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恸哭翻无泪”的相关诗句

“恸哭翻无泪”的关联诗句

网友评论

* “恸哭翻无泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恸哭翻无泪”出自李山甫的 《乱后途中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。