“浪织轻飔罗幂幂”的意思及全诗出处和翻译赏析

浪织轻飔罗幂幂”出自唐代李咸用的《塘上行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:làng zhī qīng sī luó mì mì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“浪织轻飔罗幂幂”全诗

《塘上行》
横塘日澹秋云隔,浪织轻飔罗幂幂
红绡撇水荡舟人,画桡掺掺柔荑白。
鲤鱼虚掷无消息,花老莲疏愁未摘。
却把金钗打绿荷,懊恼露珠穿不得。

分类:

《塘上行》李咸用 翻译、赏析和诗意

塘上行

横塘日澹秋云隔,
浪织轻飔罗幂幂。
红绡撇水荡舟人,
画桡掺掺柔荑白。
鲤鱼虚掷无消息,
花老莲疏愁未摘。
却把金钗打绿荷,
懊恼露珠穿不得。

《塘上行》是唐代诗人李咸用的作品。诗歌描绘了一个秋日的塘上景色,既有塘水泛起的微澜,又有纱网般的轻柔风景。诗中透露出一种浓郁的诗意和情感,同时也引人深思。

诗歌首句“横塘日澹秋云隔”,通过形容词“澹”、“隔”来描绘塘水的平静和秋云的遮蔽,暗示着塘上的景色安详而静谧。第二句“浪织轻飔罗幂幂”,运用织物和风的意象,创造了一种轻柔、薄雾般的景象,给人以朦胧的美感。

接下来的两句“红绡撇水荡舟人,画桡掺掺柔荑白”描述了一位荡舟人在水中留下的涟漪和划桨的画面。红色的绸缎划破水面,荡舟人运用的桨也映入眼帘,整个画面给人一种美丽的感觉。

下一句“鲤鱼虚弃无消息”传递了诗人的愿望,希望有爱的消息能传递给他。紧接着的“花老莲疏愁未摘”又表达了一种无奈和遗憾,即花儿凋谢、莲花稀疏,还未来得及采摘的愁苦。

最后两句“却把金钗打绿荷,懊恼露珠穿不得”,通过青翠的荷叶上挂着的露珠,表现了诗人对美好事物的渴望,却无法得到满足,令人感慨。

整首诗以描绘塘上的景色为主线,通过景物的铺陈,表达了诗人内心的情感和对美好事物的向往。诗歌使用了丰富的意象描写和对比手法,给人以清新、潇洒的感觉,同时也让人在欣赏中体会到一种浓郁的诗意和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浪织轻飔罗幂幂”全诗拼音读音对照参考

táng shàng xíng
塘上行

héng táng rì dàn qiū yún gé, làng zhī qīng sī luó mì mì.
横塘日澹秋云隔,浪织轻飔罗幂幂。
hóng xiāo piē shuǐ dàng zhōu rén,
红绡撇水荡舟人,
huà ráo càn càn róu tí bái.
画桡掺掺柔荑白。
lǐ yú xū zhì wú xiāo xī, huā lǎo lián shū chóu wèi zhāi.
鲤鱼虚掷无消息,花老莲疏愁未摘。
què bǎ jīn chāi dǎ lǜ hé, ào nǎo lù zhū chuān bù dé.
却把金钗打绿荷,懊恼露珠穿不得。

“浪织轻飔罗幂幂”平仄韵脚

拼音:làng zhī qīng sī luó mì mì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浪织轻飔罗幂幂”的相关诗句

“浪织轻飔罗幂幂”的关联诗句

网友评论

* “浪织轻飔罗幂幂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浪织轻飔罗幂幂”出自李咸用的 《塘上行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。