“于物不凝滞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于物不凝滞”全诗
悠悠狷者心,寂寂厌清世。
如何不食甘,命合苦其噬。
如何不趣时,分合辱其体。
至哉先哲言,于物不凝滞。
分类:
《放歌行》李咸用 翻译、赏析和诗意
《放歌行》中文译文:蠢蠢荼蓼虫,薨薨避葵荠。
蔓蔓小草虫,细碎翠叶避。
悠悠狷者心,寂寂厌清世。
深思独行者,寂静厌恶尘世。
如何不食甘,命合苦其噬。
为何不享乐,情感被辱体。
至哉先哲言,于物不凝滞。
崇敬伟大先贤的言辞,教导人们要以克己修身。
诗意:这首诗通过描绘小草上爬行的虫子,抒发了诗人对清心寡欲、追求真理的态度。诗人认为,过于享受、追求物质的人心态浮躁,厌恶清净的世界。他提到,如何能够不放纵自己、克制享受,是一种对人生苦痛的接受。而且,他认为,不去追求时尚和享乐,是一种尊重身体和情感的体现。最后,诗人引用先贤的言辞,表达对那些可以超越物质欲望的人心态的崇敬和敬仰。
赏析:《放歌行》通过精炼的文字和生动的形象,描绘了草上的小虫子的生活状态,通过小物体展现了人们应该具备的美德和生活的态度。诗人用简练的语言,清晰地表达了追求心灵和思想的自由和独立。他提出了克己修身和追求真理的观念,鼓励人们以安静、深思的态度面对世界,不被世俗纷扰所动摇。整体上,这首诗给人们带来了一种宁静和反思的氛围,引导人们思考人生的价值和意义,具有一定的哲理性质。
“于物不凝滞”全诗拼音读音对照参考
fàng gē xíng
放歌行
chǔn chǔn tú liǎo chóng, hōng hōng bì kuí jì.
蠢蠢荼蓼虫,薨薨避葵荠。
yōu yōu juàn zhě xīn, jì jì yàn qīng shì.
悠悠狷者心,寂寂厌清世。
rú hé bù shí gān, mìng hé kǔ qí shì.
如何不食甘,命合苦其噬。
rú hé bù qù shí, fēn hé rǔ qí tǐ.
如何不趣时,分合辱其体。
zhì zāi xiān zhé yán, yú wù bù níng zhì.
至哉先哲言,于物不凝滞。
“于物不凝滞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。