“寻芳步已轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寻芳步已轻”全诗
良朋在何处,高树忽流莺。
游寺期应定,寻芳步已轻。
新诗吟未稳,迟日又西倾。
分类: 春晴
《春晴》李咸用 翻译、赏析和诗意
春晴
檐滴春膏绝,凭栏晚吹生。
良朋在何处,高树忽流莺。
游寺期应定,寻芳步已轻。
新诗吟未稳,迟日又西倾。
中文译文:
春天的阳光从屋檐滴下晶莹的露珠已经停止了。站在栏杆上,吹来了一阵晚风。
良朋在哪里呢?高大的树上突然飞过了一只鸟。
准备去游览寺庙,却觉得时间定格了,寻找花香的步伐也变得轻盈了。
新写的诗歌还不够稳定,太阳已经过了中午,开始向西倾斜了。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和诗人内心的情感。诗人描述了檐下春膏停止滴落的景象,意味着春天已经来到了尾声。诗人站在栏杆上,感受到了晚风的轻拂,给人以宁静和安慰的感觉。诗人思念良朋,忽然间听到高树上的鸟鸣声,增添了生动和活力。诗人准备去寺庙游览,但却感觉时间停滞了,步伐却变得轻盈。最后诗人提到自己的新诗还未定稿,但已经是傍晚时分。整首诗通过描绘自然景象和抒发内心情感,传达了温和宁静的春天氛围以及诗人对时光流转的感悟。
赏析:
这首诗以精炼的语言表达了诗人对春天的感受和内心情感,通过描绘自然景色和借景抒情的方式,使读者能够感受到春天的美好和诗人的思绪。使用的意象简洁而富有力量,檐滴春膏绝尤其表现了春天的韵味。整首诗情感温和,给人一种宁静的感觉,与春天的氛围相呼应。诗人将自己的思念和对时间的感悟融入其中,使诗歌更具意境和深度。透过诗人的笔触,读者能够感受到春天的独特魅力和生命的跳动,以及诗人对光阴流逝的敏感和思考。整首诗言简意赅,意境清新,给人以舒适和愉悦的感觉。
“寻芳步已轻”全诗拼音读音对照参考
chūn qíng
春晴
yán dī chūn gāo jué, píng lán wǎn chuī shēng.
檐滴春膏绝,凭栏晚吹生。
liáng péng zài hé chǔ, gāo shù hū liú yīng.
良朋在何处,高树忽流莺。
yóu sì qī yīng dìng, xún fāng bù yǐ qīng.
游寺期应定,寻芳步已轻。
xīn shī yín wèi wěn, chí rì yòu xī qīng.
新诗吟未稳,迟日又西倾。
“寻芳步已轻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。