“谁听甯戚敲牛角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁听甯戚敲牛角”全诗
知君有路升霄汉,独我无由出薜萝。
虽道危时难进取,到逢清世又如何。
谁听甯戚敲牛角,月落星稀一曲歌。
《秋日送严湘侍御归京》李咸用 翻译、赏析和诗意
秋日送严湘侍御归京
蟾影珪圆湖始波,楚人相别恨偏多。
知君有路升霄汉,独我无由出薜萝。
虽道危时难进取,到逢清世又如何。
谁听甯戚敲牛角,月落星稀一曲歌。
中文译文:
满月的影子映照在湖面上,湖水荡漾起波纹。楚人相互离别时常心生恨意。
知道你有通向天上的道路,而我却没办法离开这薜萝丛。
虽然说在危难时刻很难有进取的机会,但是在清朝的时候又如何呢?
谁会听甯戚敲打着牛角,夜里月亮落下,星星微弱,我独自唱起了一曲歌。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天离别的场景,并表达了沧桑和失落之情。诗人以湖面波纹的形象引出楚人之间的离别和恨意,以及诗人自己不能离开薜萝丛的无奈之感。诗人虽然认识到在危难时刻难以有进取的机会,但他对于清世却没有太多的期待。最后,诗人写下了他独自在夜晚敲打着牛角,唱出一曲孤独的歌。整首诗以简洁的语言,刻画了离别的凄凉和生活的困境,表达了一种内心的哀愁和无奈。
这首诗中运用了一些意象,如满月的倒影、湖波、薜萝丛、甯戚敲打牛角等,通过这些形象的描述,进一步强化了诗人的情感和思考。诗人通过自己的经历和感受,表达了对人生的思考和疑惑,展现了一种对命运的无奈和对生活的无奈。整首诗以简约的笔触,抓住了诗人的内心体验,表达了离别的伤感和生活的无常,给人一种深深的感叹。
“谁听甯戚敲牛角”全诗拼音读音对照参考
qiū rì sòng yán xiāng shì yù guī jīng
秋日送严湘侍御归京
chán yǐng guī yuán hú shǐ bō, chǔ rén xiāng bié hèn piān duō.
蟾影珪圆湖始波,楚人相别恨偏多。
zhī jūn yǒu lù shēng xiāo hàn,
知君有路升霄汉,
dú wǒ wú yóu chū bì luó.
独我无由出薜萝。
suī dào wēi shí nán jìn qǔ, dào féng qīng shì yòu rú hé.
虽道危时难进取,到逢清世又如何。
shuí tīng níng qī qiāo niú jiǎo, yuè luò xīng xī yī qǔ gē.
谁听甯戚敲牛角,月落星稀一曲歌。
“谁听甯戚敲牛角”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。