“尘埃争损得男儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘埃争损得男儿”全诗
风闪雁行疏又密,地回江势急还迟。
荣枯物理终难测,贵贱人生自不知。
未达谁能多叹息,尘埃争损得男儿。
分类:
《秋望》李咸用 翻译、赏析和诗意
《秋望》
云阴惨澹柳阴稀,
游子天涯一望时。
风闪雁行疏又密,
地回江势急还迟。
荣枯物理终难测,
贵贱人生自不知。
未达谁能多叹息,
尘埃争损得男儿。
译文:
阴云低沉,柳影稀疏。
我这离乡游子,望见了无边天涯之时。
风中雁队交替稠密,
地上回流的江水忽快忽慢。
事物的荣枯兴废终究难以预测,
人的贵贱、生命的价值自己都不清楚。
在未达成目标之时,谁能不多感叹慨叹息呢,
风尘重重,竞相磨损着男子汉。
诗意和赏析:
这首诗以描绘秋景为背景,展现了作者对游子心境的揣摩和人生哲理的思考。
诗人以庄重且略带忧伤的笔调,描绘了阴云密布、柳影稀疏的秋景,富有悲情之意。游子望见遥远的天涯,寓意着他的心境孤单而遥远,渴望回归故乡。
诗中飞行的雁队,象征着离别。风的吹拂使雁队疏密不一,也可以看作游子心情的起伏不定。地上的江水回流忽快忽慢,折射出游子对等待、追求的焦急和迟疑。
荣枯物理预测不定,贵贱人生自不知,这句表达了事物的兴衰难以预测,人生的价值难以判断。未达到目标之前,谁能不多感叹叹息,暗示着游子的追求、努力和不安。
最后一句“尘埃争损得男儿”,表达了诗人对于男子汉在世间奋发的精神面貌的期望和劝勉。
整首诗通过深入浅出的描写和隐喻,表达了游子的心情和对人生的思考,使读者在读后能够对游子的心境有所共鸣,并引起对人生意义的反思。
“尘埃争损得男儿”全诗拼音读音对照参考
qiū wàng
秋望
yún yīn cǎn dàn liǔ yīn xī, yóu zǐ tiān yá yī wàng shí.
云阴惨澹柳阴稀,游子天涯一望时。
fēng shǎn yàn háng shū yòu mì,
风闪雁行疏又密,
dì huí jiāng shì jí hái chí.
地回江势急还迟。
róng kū wù lǐ zhōng nán cè, guì jiàn rén shēng zì bù zhī.
荣枯物理终难测,贵贱人生自不知。
wèi dá shuí néng duō tàn xī, chén āi zhēng sǔn dé nán ér.
未达谁能多叹息,尘埃争损得男儿。
“尘埃争损得男儿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。