“谢寄精专一捻香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢寄精专一捻香”全诗
须知十极皆臣妾,岂止遗生奉混茫。
空挂黄衣宁续寿,曾闻玄教在知常。
但居平易俟天命,便是长生不死乡。
分类:
《吴处士寄香兼劝入道》李咸用 翻译、赏析和诗意
吴处士寄香兼劝入道
谢寄精专一捻香,
劝予朝礼仕虚皇。
须知十极皆臣妾,
岂止遗生奉混茫。
空挂黄衣宁续寿,
曾闻玄教在知常。
但居平易俟天命,
便是长生不死乡。
译文:
感谢寄来精心制作的一握香,
劝我向朝中礼仪贡献力量。
须知十全十美都成了婢女,
不仅仅限于遗世独立的踟蹰。
虚无挂着黄袍并不能延长寿命,
曾经听说玄教追求知识的常规。
只有安居守己,等待天命的安排,
便能够长生不死的归乡。
诗意和赏析:
该诗由唐代李咸用所作,是一首劝诫和思考人生的诗篇。诗中主人公吴处士是李咸用的朋友,他送来了一把捻香,寄意是希望李咸用能专注于修炼道教,追求长生不死的境界。
诗歌开篇表达了作者对吴处士寄送精心制作的香的感谢之情,表明吴处士的关怀和期望。接着,作者反思了朝廷的虚浮,认为即使成为朝廷的高官,却不能真正实现长生不死的愿望。
接下来的几句中,作者使用了“十极”和“遗生奉混茫”来表达人生的空虚和无常。十极是指十天干,也就是表示时间的概念,暗喻人生的短暂和有限。而“遗生奉混茫”则暗示了人生的意义模糊,不确定的状态。
在下一节中,作者发出了对虚无的质疑,表示挂着黄袍并不能延长寿命。诗中的黄衣袍是道士的服饰,但作者认为单纯地追求外在形式并不能达到真正的长寿。
最后一节中,作者援引了玄教的理念,表明只有安居守己,等待天命的安排,才能达到长生不死的目的。这里的“平易”和“天命”昭示了返璞归真的修行之道,不追求权势和虚名,在平凡中寻求长生不死的归乡。
整首诗通过对朝廷虚浮的批判和对长生不死追求的思考,呼唤人们应该放下功名利禄,返璞归真,从平凡中寻求真正的长生不死之路。诗中表达了一种批判现实的意识和对返璞归真思想的渴望,展示了李咸用对人生价值和修行境界的深入思考。
“谢寄精专一捻香”全诗拼音读音对照参考
wú chǔ shì jì xiāng jiān quàn rù dào
吴处士寄香兼劝入道
xiè jì jīng zhuān yī niǎn xiāng, quàn yǔ cháo lǐ shì xū huáng.
谢寄精专一捻香,劝予朝礼仕虚皇。
xū zhī shí jí jiē chén qiè,
须知十极皆臣妾,
qǐ zhǐ yí shēng fèng hùn máng.
岂止遗生奉混茫。
kōng guà huáng yī níng xù shòu, céng wén xuán jiào zài zhī cháng.
空挂黄衣宁续寿,曾闻玄教在知常。
dàn jū píng yì qí tiān mìng, biàn shì cháng shēng bū sǐ xiāng.
但居平易俟天命,便是长生不死乡。
“谢寄精专一捻香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。